Hallo Mario, On Thu, Jun 16, 2022 at 09:01:26PM +0200, Mario Blättermann wrote: > #. type: Plain text > #: archlinux fedora-rawhide > msgid "" > "Takes a decimal integer equal to or greater than 2\\&. This configures how " > "many concurrent versions of the resource to keep\\&. Whenever a new update " > "is initiated it is made sure that no more than the number of versions " > "specified here minus one exist in the target\\&. Any excess versions are " > "deleted (in case the target I<Type=> of B<regular-file>, B<directory>, " > "B<subvolume> is used) or emptied (in case the target I<Type=> of " > "B<partition> is used; emptying in this case simply means to set the " > "partition label to the special string \"_empty\"; note that no partitions " > "are actually removed)\\&. After an update is completed the number of " > "concurrent versions of the target resources is equal to or below the number " > "specified here\\&." > msgstr "" > "Akzeptiert eine dezimale Ganzahl gleich oder größer als 2\\&. Dies " > "konfiguriert, wie viele gleichzeitigen Versionen einer Ressource zu behalten " > "sind\\&. Immer wenn eine neue Aktualisierung eingeleitet wird, wird sicher " > "gestellt, dass nicht mehr als die Anzahl an hier angegebenen Versionen minus " > "eine im Ziel existieren\\&. Sämtliche überschüssigen Versionen werden " > "gelöscht (falls der Ziel-I<Type=> B<regular-file>, B<directory>, " > "B<subvolume> verwandt wird) oder geleert (falls der Ziel-I<Type=> " > "B<partition> verwandt wird; Leeren bedeutet in diesem Fall einfach, dass die " > "Partitionsbezeichnung auf die besondere Zeichenkette »_empty« gesetzt wird; " > "beachten Sie, dass keine Partitionen tatsächlich entfernt werden)\\&. Nach " > "Abschluss einer Aktualisierung ist die Anzahl der gleichzeitigen Versionen " > "der Zielressource gleich oder unterhalb der hier festgelegten Anzahl\\&." > (und aus dem »zu behalten sind« könnte man ggf. noch »vorgehalten > werden sollen« machen) Das klingt mir etwas zu gestelzt, diesen Teilaspekt übernehme ich nicht. > Sämtliche überschüssigen Versionen > → > Sämtliche überschüssige Versionen Ich finde zwar, das meine Fassung auch geht, aber i.O. Alles andere wie vorgeschlagen übernommen. Vielen Dank fürs Korrekturlesen. Viele Grüße Helge -- Dr. Helge Kreutzmann debian@helgefjell.de Dipl.-Phys. http://www.helgefjell.de/debian.php 64bit GNU powered gpg signed mail preferred Help keep free software "libre": http://www.ffii.de/
Attachment:
signature.asc
Description: PGP signature