Hallo Abdurrahman, jetzt mit Link. On Fri, Jun 24, 2022 at 05:24:20PM +0200, Helge Kreutzmann wrote: > Hallo Abdurrahman, > On Fri, Jun 24, 2022 at 05:08:00PM +0200, Mario Blättermann wrote: > > ---------- Forwarded message --------- > > Von: abdurrahman sekerci <meganewstyler@googlemail.com> > > Date: Fr., 17. Juni 2022 um 17:00 Uhr > > Subject: Re: Weitere übersetzungen für man/bash in Debian > > To: Mario Blättermann <mario.blaettermann@gmail.com> > > > > > widerspiegelt. Zudem ist es ziemlich ungewohnt, einen technischen Text > > dieser Art zu übersetzen. Vielleicht erklärt diese Gegebenheit auch, > > Ja, das ist nicht einfach. Denglisch ist nicht die Lösung und > gnadenlos alles einzudeutschen auch nicht immer. Wir haben da eine > Wortliste, die uns beim Überlegen der Begriffe hilft, es wäre schön, > wen Du Dich daran orientieren könntest (orientieren: wenns nicht > passt, dann halt bewusst auch nicht). https://wiki.debian.org/Wortliste > > warum der Text sich so liest als ob es aus einem maschinellen > > Übersetzer stammt. Ich entschuldige mich hierfür, und werde vorallem > > da du selber keine Zeit hast, eine Korrektur durchführen und die > > sprachlichen Mängel beseitigen (neben zusätzlicher Übersetzungen die > > ich für die Dokumentation tätigen wollte). Die jeweilige Verbesserung > > gehört dann zur finalen Abgabe dazu, dessen Deadline nächsten Monat > > ist. > > Es wäre dann sehr schön, wenn Du sie hier häppchenweise zur Korrektur > vorstellen könntest. Es sind über 2300 Zeichenketten und selbst sehr > erfahrene Übersetzer machen da den einen oder anderen Fehler oder > verstehen das Original nicht. Auch können wir dabei ideal schwierige > Übersetzungen diskutieren. > > Die Details kannst Du dann ja mit Mario bei der Übergabe oder hier > dann über die Liste abstimmen. > > Und vielen Dank, dass Du Dir ein so großes Werk vorgenommen hast, das > werden sicherlich viele Leser sehr zu schätzen wissen. > > Viele Grüße > > Helge -- Dr. Helge Kreutzmann debian@helgefjell.de Dipl.-Phys. http://www.helgefjell.de/debian.php 64bit GNU powered gpg signed mail preferred Help keep free software "libre": http://www.ffii.de/
Attachment:
signature.asc
Description: PGP signature