[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

Re: [RFR] man://manpages-l10n/time.1.po (5/5)



Hallo Christoph,
vielen Dank fürs Korrekturlesen!

Am Mon, Feb 05, 2024 at 11:57:18AM +0100 schrieb Christoph Brinkhaus:
> > msgid ""
> > "Percentage of the CPU that this job got.  This is just user + system times "
> > "divided by the total running time.  It also prints a percentage sign."
> > msgstr ""
> > "Prozentanteil der CPU, die dieser Auftrag erhielt. Dies ist einfach die "
> > "Benutzer- + Systemzeit geteilt durch die gesamte Laufzeit. Gib auch ein "
> > "Prozentzeichen aus."
> s/Gib/Es gibt/

Außer das es genauer die Worte im Original abbildet sehe ich keine
Vorteil. Es liest sich schlechter und ist länger, und das Risiko eines
Missverständnisses sehe ich nicht.

> > msgid ""
> > "Total number of CPU-seconds used by the system on behalf of the process (in "
> > "kernel mode), in seconds."
> > msgstr ""
> > "Gesamtanzahl der CPU-Sekunden, die vom System im Auftrag des Prozesses (im "
> > "Kernelmodus) verwandt wurden, in Sekunden."
> Die Sekunden sind irgendwie doppelt gemoppelt. Weiter unten tritt das
> genauso auf.

Ich sehe hier keine Dopplung. Das Messwert heißt "CPU-Sekunden" und
wird (zufällig) auch in Sekunden gemessen (nicht in ms oder so).
Möchtest Du, dass das Original geändert wird? 

> > msgid "Average resident set size of the process, in Kilobytes."
> > msgstr "Durchschnittliche »resident set«-Größes des Prozesses in Kilobyte."
> s/Größes/Größe/

Korrigiert.

> > msgid "2023-02-05"
> > msgstr "5. Februar 2023"
> Alles Gute zum ersten Geburtstag :-)

Ja, die letzte Änderung ist jetzt ein Jahr her.

Viele Grüße

           Helge

-- 
      Dr. Helge Kreutzmann                     debian@helgefjell.de
           Dipl.-Phys.                   http://www.helgefjell.de/debian.php
        64bit GNU powered                     gpg signed mail preferred
           Help keep free software "libre": http://www.ffii.de/

Attachment: signature.asc
Description: PGP signature


Reply to: