[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

gosa: [RFR] revizuire debconf de ;gosa»



Salut,


acestea sunt mesajele debconf ale «gosa», o aplicație de gestionare cu o interfață web care este de ajutor în

gestionarea unor părți importante ale configurației Debian Edu.

--
O zi bună,
Remus-Gabriel
# Mesajele în limba românÄ? pentru pachetul gosa (debconf).
# Romanian translation of gosa (debconf).
# Copyright © 2023 THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the gosa package.
#
# Remus-Gabriel Chelu <remusgabriel.chelu@disroot.org>, 2023
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gosa\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: cajus@debian.org\n"
"POT-Creation-Date: 2008-12-01 10:40+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2023-12-12 09:41+0100\n"
"Last-Translator: Remus-Gabriel Chelu <remusgabriel.chelu@disroot.org>\n"
"Language-Team: \n"
"Language: ro\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n==0 || (n!=1 && n%100>=1 && "
"n%100<=19) ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: Poedit 3.2.2\n"

#. Type: string
#. Description
#: ../gosa-desktop.templates:1001
msgid "URL to your GOsa installation:"
msgstr "Adresa URL a instalÄ?rii GOsa:"

#. Type: string
#. Description
#: ../gosa-desktop.templates:1001
msgid ""
"The gosa start script can automatically point your browser to a system wide "
"default location of your GOsa instance."
msgstr ""
"Scriptul de pornire «gosa» poate direcÈ?iona automat navigatorul cÄ?tre o "
"locaÈ?ie implicitÄ? la nivel de sistem a instanÈ?ei GOsa."

#. Type: string
#. Description
#: ../gosa-desktop.templates:1001
msgid "Enter the URL in order to set this default."
msgstr "IntroduceÈ?i adresa URL pentru a-o stabili ca adresÄ? implicitÄ?."

Reply to: