Re: TraducciOn de la instalaciOn
-----BEGIN PGP SIGNED MESSAGE-----
On Tue, 24 Mar 1998, Gerardo Aburruzaga Garcia wrote:
> Hace tiempo que no se sabe nada de esto. ¿Cómo quedó o cómo va la
> traducción de la instalación de Debian 2.0?
El programa de instalación ha sido reescrito en C por Enrique Zanardi.
Recientemente, Sven Rudolph me ha comentado que por qué no le
añadimos gettext.
A partir de ahí todo sería cuestión de traducir un ficherito .po.
Pero antes hay que internacionalizarlo.
-----BEGIN PGP SIGNATURE-----
Version: 2.6.3ia
Charset: latin1
iQCVAgUBNRenHyqK7IlOjMLFAQFqDQP+NDI/QGGdGwq0oyKW/BE1gwXY5mn2fSaU
AarrUT27X9e4LSWppcahYZSsI5ZgX06afkHzHd8hMb4u9e3xVCF0AWY/YMCe3pqu
4OBQru+WndGfPRpBj31b/Kb5NlySkHa7YbSyRVfYLcVhJfF8Rb1zqfRC+QYRxXW0
FeuGOWo0RZI=
=BhO2
-----END PGP SIGNATURE-----
--
To UNSUBSCRIBE, email to debian-l10n-spanish-request@lists.debian.org
with a subject of "unsubscribe". Trouble? Contact listmaster@lists.debian.org
Reply to: