Annexe A. Annexe

Table des matières

A.1. Le labyrinthe de Debian
A.2. Historique du Copyright
A.3. Format du document

Voici les fondements de ce document.

The Linux system is a very powerful computing platform for a networked computer. However, learning how to use all its capabilities is not easy. Setting up the LPR printer queue with a non-PostScript printer was a good example of stumble points. (There are no issues anymore since newer installations use the new CUPS system.)

Il existe une carte très détaillée appelée « CODE SOURCE ». Elle est très précise mais très difficile à comprendre. Il existe aussi des références appelées HOWTO et mini-HOWTO. Elles sont plus faciles à comprendre mais ont tendance à trop se concentrer sur des détails et perdent de vue les aspects généraux. J’ai de temps en temps des problèmes à trouver la bonne section dans un long HOWTO quand j’ai besoin d’exécuter certaines commandes.

J’espère que cette « Référence Debian (version 2) » offrira un bon cap à suivre pour les personnes se trouvant dans le labyrinthe de Debian.

The Debian Reference was initiated by me, Osamu Aoki <osamu at debian dot org>, as a personal system administration memo. Many contents came from the knowledge I gained from the debian-user mailing list and other Debian resources.

En suivant les suggestions de Josip Rodin, qui a été très actif dans le Projet de documentation Debian (DDP), la « Référence Debian (version 1, 2001-2007) » a été créée en tant que partie des documents du DDP.

After 6 years, I realized that the original "Debian Reference (version 1)" was outdated and started to rewrite many contents. New "Debian Reference (version 2)" is released in 2008.

Le contenu de ce tutoriel tire son origine et son inspiration dans ce qui suit :

  • « Linux User's Guide » de Larry Greenfield (décembre 1996)

    • rendu obsolète par « Debian Tutorial »

  • « Debian Tutorial » de Havoc Pennington. (11 décembre 1998)

    • écrit partiellement par Oliver Elphick, Ole Tetlie, James Treacy, Craig Sawyer et Ivan E. Moore II

    • rendu obsolète par « Debian GNU/Linux: Guide to Installation and Usage »

  • « Debian GNU/Linux: Guide to Installation and Usage » de John Goerzen et Ossama Othman (1999)

    • rendue obsolète par la « Référence Debian (version 1) »

Les descriptions des paquets et des archives peuvent trouver une partie de leur origine et de leur inspiration dans ce qui suit :

  • « FAQ Debian » (version de mars 2002, alors qu’elle était maintenue par Josip Rodin)

Le reste du contenu peut trouver son origine et son inspiration dans ce qui suit :

  • « Référence Debian (version 1) » de Osamu Aoki (2001–2007)

    • rendue obsolète par cette nouvelle « Référence Debian (version 2) »

La version précédente « Référence Debian (version 1) » avait été créée par de nombreux contributeurs :

  • la contribution principale pour les sujets relatifs à la configuration du réseau par Thomas Hood :

  • une importante contribution au contenu sur les sujets relatifs à X et VCS par Brian Nelson :

  • l’aide pour les scripts de construction et de nombreuses corrections de contenu par Jens Seidel :

  • une relecture intensive de David Sewell :

  • de nombreuses contributions par les traducteurs, les contributeurs et ceux qui ont signalés des bogues.

De nombreuses pages de manuel et de pages info du système Debian ont été utilisées comme référence primaire pour écrire ce document. Dans la mesure où Osamu Aoki considérait que c’était compris dans une utilisation équitable (« fair use »), de nombreuses parties d’entre-elles, particulièrement les définitions des commandes, ont été utilisées comme morceaux de phrases après un effort éditorial soigneux afin de les insérer dans le style et avec les objectifs de ce document.

La description du débogueur gdb a été augmentée en utilisant le contenu du wiki Debian sur les « backtrace » avec le consentement d’Ari Pollak, Loïc Minier et Dafydd Harries.

Le contenu de « Référence Debian (version 2) » est principalement mon propre travail à l’exception de ce qui est mentionné ci-dessus. Il a aussi été mis à jour par les contributeurs.

Le document « Référence Debian (version 1) » a été traduit par Guillaume Erbs (gerbs chez free point fr) et al.

Le document « Référence Debian (version 2) » a été traduit par Jean-Luc Coulon (f5ibh) (jean-luc.coulon chez wanadoo.fr) à partir de la version 1, et est maintenu avec l'aide de David Prévot (david chez tilapin point org) et la liste de contributeurs (debian-l10n-french chez lists point debian point org).

L’auteur, Osamu Aoki, remercie tous ceux qui ont aidé à rendre possible ce document.

The source of the English original document is currently written in AsciiDoc text files. AsciiDoc is used as convenience only since it is less typing than straight XML and supports table in the very intuitive format. You should think XML and PO files as real source files. Via build script, it is converted to DocBook XML format and automatically generated data are inserted to form a final Docbook XML source. This final Docbook XML source can be converted to HTML, epub, plain text, PostScript, and PDF. (Some formats may be skipped for distribution.)