Product SiteDocumentation Site

3.2. Como Migrar

In order to guarantee continuity of the services, each computer migration must be planned and executed according to the plan. This principle applies whatever operating system is used.

3.2.1. Pesquisar e Identificar Serviços

Tão simples quanto parece, este passo é essencial. Um administrador sério sabe realmente quais são os principais papéis de cada servidor, mas estes papéis podem mudar, e as vezes usuários experientes podem ter instalado serviços "selvagens". Sabendo que eles existem irá pelo menos permitir que você decida o que fazer com eles, em vez de excluí-los ao acaso.
For this purpose, it is wise to inform your users of the project before migrating the server. To involve them in the project, it may be useful to install the most common free software programs on their desktops prior to migration, which they will come across again after the migration to Debian; LibreOffice and the Mozilla suite are the best examples here.

3.2.1.1. Rede e Processos

A ferramenta nmap (contida no pacote de mesmo nome) irá rapidamente identificar Serviços de Internet hospedados por uma máquina conectada na rede sem a necessidade de se logar. Simplesmente chame o seguinte comando em outra máquina conectada na mesma rede:
$ nmap mirwiz
Starting Nmap 7.40 ( https://nmap.org ) at 2017-06-06 14:41 CEST
Nmap scan report for mirwiz (192.168.1.104)
Host is up (0.00062s latency).
Not shown: 992 closed ports
PORT     STATE SERVICE
22/tcp   open  ssh
25/tcp   open  smtp
80/tcp   open  http
111/tcp  open  rpcbind
139/tcp  open  netbios-ssn
445/tcp  open  microsoft-ds
5666/tcp open  nrpe
9999/tcp open  abyss

Nmap done: 1 IP address (1 host up) scanned in 0.06 seconds
Se o servidor é uma máquina Unix oferecendo contas shell a usuários, é interessante determinar se processos são executados em segundo plano na ausência de seus donos. O comando ps auxw exibe uma lista de todos os processos com suas identidades de usuários. Checando esta informação contra a saída do comando who, que mostra uma lista de usuários logados, é possível identificar servidores ladões ou não-declarados ou programas rodando em segundo plano. Olhando para crontabs (tabelas listando ações automáticas agendadas por usuários) irá, muitas vezes, fornecer informações interessantes sobre funções cumpridas pelo servidor (uma explicação completa do cron está disponível em Seção 9.7, “Agendando Tarefas com cron e atd).
Em qualquer caso, é essencial fazer backup de seus servidores: isto permite a recuperação de informações após o fato, quando usuários irão reportar problemas específicos devido a migração.

3.2.2. Fazendo Backup da Configuração

É sábio manter a configuração de cada serviço identificado para poder instalar o equivalente no servidor atualizado. O mínimo é fazer uma cópia de segurança dos arquivos de configuração.
Para máquinas Unix, os arquivos de configuração são normalmente encontrados em /etc/, mas eles podem estar localizados em um sub-diretório de /usr/local/. Este é o caso se um programa foi instalado a partir dos fontes, ao invés de um pacote. Em alguns casos, também podem ser encontrados em /opt/.
Para serviços de gestão de dados (como em bancos de dados), é fortemente recomendado exportar os dados para um formato padrão que seja facilmente importado pelo novo software. Tal formato é usualmente em modo texto e documentado; ele pode ser, por exemplo, um dump SQL para um banco de dados, ou um arquivo LDIF para um servidor LDAP.
Backups de bases de dados

Figura 3.2. Backups de bases de dados

Cada software de servidor é diferente, e é impossível descrever todos os casos existentes em detalhes. Compare a documentação do software existente com a do novo para identificar as porções exportáveis (portanto, re-importáveis) e as que requerem manipulação manual. A leitura deste livro vai clarear a configuração dos principais programas de servidor Linux.

3.2.3. Assumindo um servidor Debian existente

Para assumir efetivamente sua manutenção, deve se analisar uma máquina que já esteja rodando o Debian.
O primeiro arquivo a verificar é o /etc/debian_version, que usualmente contém o número de versão para o sistema Debian instalado (ele é parte do pacote base-files). Se ele indica codenome/sid, significa que o sistema foi atualizado com pacotes vindos de uma das distribuições de desenvolvimento (tanto testing quanto unstable).
O programa apt-show-versions (do pacote Debian de mesmo nome) verifica a lista de pacotes instalados e identifica as versões disponíveis. O aptitude pode também ser usado para estas tarefas, embora de uma maneira menos sistemática.
Uma olhada no arquivo /etc/apt/sources.list (e no diretório /etc/apt/sources.list.d/) mostrará de onde os pacotes debian instalados costumam vir. Se muitas fontes desconhecidas aparecem, o administrador pode escolher reinstalar o sistema do computador para garantir compatibilidade ótima com o software fornecido com o Debian.
The sources.list file is often a good indicator: the majority of administrators keep, at least in comments, the list of APT sources that were previously used. But you should not forget that sources used in the past might have been deleted, and that some random packages grabbed on the Internet might have been manually installed (with the help of the dpkg command). In this case, the machine is misleading in its appearance of being a “standard” Debian system. This is why you should pay attention to any indication that will give away the presence of external packages (appearance of deb files in unusual directories, package version numbers with a special suffix indicating that it originated from outside the Debian project, such as ubuntu or lmde, etc.)
Da mesma forma, é interessante analizar o conteúdo da diretório /usr/local/, que deve conter os programas compilados e instalados manualmente. Listar os programas instalados desta maneira é instrutivo, já que se questiona o porque de não se ter usado o pacote Debian correspondente, se este existir.

3.2.4. Instalando o Debian

Com toda a informação no servidor atual agora conhecida, podemos desligá-lo e começar a instalar o Debian nele.
Para escolher a versão apropriada, devemos conhecer a arquitetura do computador. Se for um PC relativamente novo, é provável que seja um amd64 (PCs mais antigos normalmente são i386). Caso contrário, podemos restringir as possibilidades de acordo com o sistema usado anteriormente.
Tabela 3.1 is not intended to be exhaustive, but may be helpful. Note that it lists Debian architectures which are no longer supported in the current stable release. In any case, the original documentation for the computer is the most reliable source to find this information.

Tabela 3.1. Arquitetura e respectivo sistema operacional

Sistema OperacionalArquitetura(s)
DEC Unix (OSF/1)alpha, mipsel
HP Unixia64, hppa
IBM AIXpowerpc
Irixmips
OS Xamd64, powerpc, i386
z/OS, MVSs390x, s390
Solaris, SunOSsparc, i386, m68k
Ultrixmips
VMSalpha
Windows 95/98/MEi386
Windows NT/2000i386, alpha, ia64, mipsel
Windows XP / Windows Server 2008i386, amd64, ia64
Windows RTarmel, armhf, arm64
Windows Vista / Windows 7-8-10i386, amd64

3.2.5. Instalando e Configurando os Serviços Selecionados

Once Debian is installed, we need to individually install and configure each of the services that this computer must host. The new configuration must take into consideration the prior one in order to ensure a smooth transition. All the information collected in the first two steps will be useful to successfully complete this part.
Instalar os serviços selecionados

Figura 3.3. Instalar os serviços selecionados

Antes de pular de cabeça neste exercício, é fortemente recomendado que você leia o restante deste livro. Depois disto, você terá um conhecimento mais preciso de como configurar os serviços esperados.