주의: 이 번역은 원문보다 오래되었습니다.

데비안 주간 뉴스 - 2002년 9월 3일

데비안 공동체를 위한 올해의 34번째 DWN입니다. 좋은 소식이 베네수엘라에서 왔는데 리눅스 투데이에 정부용으로 개발된 모든 소프트웨어는 모두 GNU GPL로 되어야 한다고 나왔습니다.

Unstable로 업로드된 OpenOffice.org. Chris Halls는 최근 Rene Engelhard가 결국 OpenOffice.org 1.0.1-5를 unstable/contrib로 업로드했다고 발표했습니다. 패키지들은 도움말 문서와 18개국의 언어를 위한 국제화 파일들이 들어있습니다. 패키지가 데비안 아카이브에는 새롭게 올라온 것이라서 Chris Halls는 이미 번역된 help 파일들발표했습니다.

오래된 ITP 보고 해결. Bas Zoetekouw는 매우 오래된 ITP(Intent to Package)를 RFP(Request for Packaging) 버그로 변경할 것이라고 발표했습니다. 그는 단지 1년이 넘은 것에 대해서 할 것이라고 말했고 오래된 것인 경우에 원래 보고한 사람이 아직 이 패키지에 대해서 작업하고 있을 리가 없다고 했습니다. 하지만 몇몇은 최근에 업로드가 되었고 이 작업에서 제외될 것입니다.

보안 알림 스크립트. Rob Bradford는 자신의 시스템에 설치된 패키지와 security.debian.org의 패키지들과 비교하는 스크립트발표했습니다. 더욱이 여기에는 패키지의 문제점과 DSA RDF 파일에 언급된 패키지의 경우 데비안 권고의 이름도 제공할 것입니다. Resource Description Framework는 다양한 것들에 대한 정보 상호 변환 포맷으로 사용될 것입니다.

입을 수 있는 데비안. 데비안이 입을 수 있는 컴퓨터에 대한 연구용 플랫폼으로 MIT(Massachusetts Institute of Technology)에서 데비안이 사용된다고 보고되었습니다. MIThril 프로젝트의 목적은 몸에 지닐 수 있는 응용 프로그램에 대한 인간과 컴퓨터 상호간의 대화를 위한 새로운 기술을 개발하고 원형을 만드는 것입니다. 데비안이 작동하는 시스템들은 StrongARM 프로세서를 탑재하고 있습니다.

데비안 버그-수정 게임. Andrew Suffield는 버그 수정을 게임으로 변환하는 것이 데비안에 있는 버그들의 숫자를 줄이는 데 도움이 되지 않을까 생각했습니다. 이는 데비안 개발에 많은 시간이 걸리는 작업을 많이 줄여줄 수 있을 것이나 다른 문제도 있을 수 있습니다. Andres Solomon는 이는 결국 사람들이 버그를 수정하는 목적을 벗어나서 단순히 버그를 종료할 수 있다고 경고했습니다. 여기에 IRC 토론과 관련된 내용이 있습니다.

압축 안 된 파일은 더 이상 없습니다. Anthony Towns는 unstable용 시간 비압축 패키지 파일들이 더 이상 만들어지지 않을 것이라고 발표했습니다. 거기에 결국 bzip2 압축된 패키지 파일들이 만들어질 것이라고 했습니다. 비슷하게 Contents-*.gz 파일은 곧 .bz2로 unstable에서 변경될 것입니다. Adam Heath는 uris 파일을 이용할 때 apt-get에 문제를 발생시킬 수 있다고 지적했습니다.

자동 버그 종료 수정. Alfie Fuchs는 어떻게 버그가 수정되고 그 내용변화를 어떻게 제안하는지에 대해서 혼돈스러워 했습니다. testing이나 stable의 버그를 알리는 버그 보고는 자동적으로 새로운 패키지가 unstable에 올라오면 닫히게 되는데 stable과 testing에는 아직 그대로 있습니다. Alfie는 버그 추적 시스템과 테스팅 스크립트와 그가 도울 수 있는 부분에 대해서 더욱더 강한 연관을 제시했습니다.

테스팅으로 전환할 때의 문제점들? Michael Meskes는 현재 testing으로 패키지들이 가지 못하는 것 같다고 하면서 무슨 심각한 문제가 있는지 궁금해했습니다. Anthony Towns은 unstable에 있는 glibc 패키지가 RC 버그를 내놓은 상태인데 이는 아직 testing에 있지 않고 해서 다른 패키지들이 여기에 의존하게 되는 경우 testing으로 들어가지 못하고 있다고 설명했습니다.

데비안 개발자 패키지 개관. Igor Genibel는 패키지 개관 시스템에 대한 새로운 인터페이스발표했습니다. 패키지 메인테이너에게 해당하는 모든 정보를 모두 포함하고 있습니다. 인터페이스는 메인테이너가 의존성과 포팅과 관련된 특정 목적으로 그들의 패키지에 발생되는 것들을 확인하는 데 도움을 줍니다. 이러한 목적으로 토론이 my.debian.org에 토론으로 올라왔습니다.

자유 트루타입 글꼴? Michael Cardenas는 dustismo와 metatype을 제외한 더욱더 많은 자유 글꼴을 배포할 수 있는지 궁금해 했습니다. 그는 원본 글꼴 저자들의 목록을 우연히 보았고 그들 중 몇몇과 이야기를 나눴습니다. Simon Law는 freefont 노력과 트루타입 hinting을 변형하고 만드는 ttfmod 유틸리티를 지적했습니다. Peter Novodvorsky(Петр Новодворский)는 수동으로 rehinting이 되고 cyrillic glyphs가 추가된 GPL URW PostScript 글꼴에서 변환된 글꼴을 지적했습니다. Brian Carlson은 링크를 public domain 글꼴로 링크를 추가했습니다.

Apsfilter는 non-free? Ville Muikkula는 apsfilter 패키지에 있는 잠재적인 postcardware에 대해서 의문을 가졌습니다. 이 라이센스가 "should"지 "must"가 아닌 것 같이 보입니다. 이러한 문제를 해결하기 위해 Osamu Aoki(青木 修)가 저자와 연락을 했습니다.

공동의 외양을 위한 응용 프로그램 조정. Erich Schubert는 데비안이 다른 배포판처럼 KDE와 GNOME용으로 좋은 데비안 테마를 만들고 배포해야 하는 게 아닌지 의아해 했습니다. Yenar Calentaure는 모든 다른 배포판은 자신만의 외양을 가지고 있는데 데비안도 차별을 두어 데비안 월페이퍼와 로고와 아이콘을 제공하는 뭔가가 필요하지 않을까 하고 지적했습니다.

데비안 CD 기반 배포판. Dale Scheetz는 데비안을 기반으로하고 CD에서 바로 작동이 되는 두 개의 배포판을 알렸습니다. Dale은 데비안이 브루스 페렌스가 프로젝트 리더였던 이후로 이 프로젝트는 계속해서 이루어졌고 결국 그래서 여기에 적용된 거 같다고 말했습니다. Dale은 독일 개발 그룹에서 Knoppix에 대한 보고를 포함하고 프랑스 개발 그룹에서 온 Demolinux에 대한 보고도 했습니다.

하나의 아키텍처 이상에 업로딩. Dale Scheetz는 소스와 함께 동시에 하나의 아키텍처 이상으로 패키지 업드르가 유용하고 도움이 되는지 생각했습니다. Ryan Murray는 패키지들이 받아들여지고 난후에 build 데몬이 새로운 패키지를 가지고 가기 때문에 빌드 프로세스의 속도를 향상시킬 수 없다고 설명했습니다.

보안 업데이트. 다음의 패키지를 사용한다면 새로운 패키지로 업데이트하십시오.

새롭거나 주목할만한 패키지들. 다음 패키지는 최근에 메인 아카이브에 포함되거나 중요 업데이트를 포함한 것들입니다.

고아 패키지들. 이번주에는 6개의 패키지가 고아가 되어서 새로운 메인테이너를 기다리고 있습니다. 전체 고아 패키지는 117개가 되었습니다. 이전의 메인테이너에게 감사를 드리며 고아패키지의 전체 목록은 WNPP 페이지에 있습니다. 입양을 하고 싶으면 ITA를 하고 입양하십시오.

재밌는 뉴스가 있나요? 데비안 주간 뉴스에 재밌는 기사거리가 있다면 언제든지 보내주십시오. 자원봉사자들이 쓴 글은 언제나 환영입니다. 자세한 내용은 기여 페이지를 확인하십시오. 그리고 dwn@debian.org로 메일을 보내주십시오.


이 뉴스를 매주 받아 보려면, debian-news 메일링 리스트에 가입하세요.

Back issues of this newsletter are available.

This issue of Debian Weekly News was edited by Martin 'Joey' Schulze.