Notícias Semanais Debian (Debian Weekly News) - 7 de Janeiro de 2003

Bem vindo a primeira edição desse ano da DWN, a newsletter semanal para a comunidade Debian. Muitos de nós estamos cansados da quantidade de spam recebidos. Philip Jacob publicou um documento chamado O Problema do Spam: Movendo-se além das RBLs. Ele descreve problemas específicos de lista em Listas Negras em Tempo Real (RBLs). Depois ele dá idéias para a próxima geração de sistemas anti-spam. Existe também uma Conferência do Spam a ser realizada no MIT no dia 17 de Janeiro.

Melhorando a Visibilidade de Eventos. Foi enviado umchamado pedindo participação mais ativa na preparação de eventos com o Debian envolvido. O Projeto Debian mantém várias páginas web dedicadas para eventos no qual o Debian está presente. Essas páginas normalmente contêm um pequeno parágrafo geral descrevendo o evento e um longo parágrafo sobre a participação do Debian. Existem relatórios e sumários disponíveis somente para alguns eventos. Esperamos que mais sejam escritos para os próximos. Além disso Peter Karlsson implementou arquivos ICS (Entradas em Calendário na Internet) para todos os futuros eventos em 2003. O Infodrom lista atualmente alguns dos principais eventos GNU/Linux a serem realizados esse ano.

Lista RSS de Novos Pacotes Debian. Joe Nahmias nos informou que Andrew Cosgriff criou um RSS de novos pacotes Debian, que é baseado nos novos pacotes de Randolph Chung dos últimos 7 dias. Esse é também o fonte para a seção "Pacotes Novos ou Notáveis" da DWN.

Novos Cartões de Negócios do Debian. Jean-Michel Kelbert informou-nos de que ele colocou um novo cartão de negócios online. Martin Wuertele adicionou uma versão atualizada do cartão de negócios tradicional. A nova versão foi adicionada depois aos outros cartões de negócios no site da web.

Pacote Perl requer o Python. Kenneth Pronovici mantém um pacote para o Debian que constrói uma biblioteca em perl. Isso parece um pouco estranho, mas o autor original adicionou um novo componente que foi escrito em Python ao invés de Perl. Wouter Verhelst e Matt Zimmerman aconselharam ele a dividir o pacote fonte em vários pacotes binários, para manter a biblioteca Perl e adicionar o novo pacote Python.

Terceira Conferência do Debian. Tollef Fog Heen anunciou que irá ocorrer uma Conferência do Debian na Europa, mais precisamente em Oslo, Noruega. A universidade de Oslo gentilmente ofereceu-se para hospedar o evento. Uns poucos dias antes as salas de conferências e conectividade de redes estarão disponíveis, então o pessoal terá tempo para sentar, discutir, hackear, churrascar, ir ao picnick e se divertir. Se você está interessado em palestrar na Debconf ou tem uma idéia para falar que nós gostaríamos de ouvir, por favor mande um email para o Tollef.

Egrep movido de /bin para /usr/bin. Jan Niehusmann perguntou se a recente mudança do egrep de /bin para /usr/bin foi uma boa idéia. Ela causa problemas em pacotes com o caminho para o egrep no próprio código, como o logcheck. Hwei Sheng Teoh queria saber se ele deve arquivar um bug contra pacotes que tem o caminho no próprio código ou reverter a mudança. Matt Zimmerman pensa que os bugs devem ser arquivados, mas Adam Heath pensa que o egrep deve ser movido de volta para o /bin. Stephen Frost sugeriu que a solução apropriada seria criar um único binário com o egrep, fgrep e grep. Isso resolveria os problemas e iria satisfazer qualquer programas que necessita-se do egrep ou fgrep antes do /usr ser montado.

Configurando os Repositórios de Pacotes Debian. Aaron Isotton anunciou que ele escreveu um HOWTO de Repositórios Debian. O documento explica o que é um repositório de pacotes Debian, como ele é desenhado e como ele pode ser configurado e usado.

Lista de Palavras DEC removida do Dicionário Aspell. Kevin Atkinson anunciou que a lista de palavras DEC foi removida do dicionário de Inglês do aspell devido a possuir uma licença questionável e porque removê-lo não diminuiria seriamente a sua qualidade. Esses casos de endereços de licenciamento que dizem respeito a lista de palavras foram discutidos no ano passado.

Notícia de Privacidade do Debian? Raphaël Hertzog queria saber se o Debian deve ter uma notícia de privacidade mostrada no site da web. Atualmente, não existe nenhum enunciado assegurando para as pessoas que a base de dados de emails inscritos nas listas de discussão são mantidas privadas e não são vendidas para marqueteiros ou qualquer coisa do tipo. Santiago Vila considerou isso uma boa idéia, mas disse que o Debian deve ter como tarefa urgente combater o spam nas suas listas de discussão.

O su de Acordo com o POSIX. Greg Stark noticiou que configurar a váriavel POSIXLY_CORRECT para 1 faz com que alguns programas e scipts de instalação falhem devido a terem comportamento inesperado de acordo com os padrões ao invés do que qualquer programa GNU normalmente faria. Isso é causado mais pelo su que é usado em scripts de inicialização onde start-stop-daemon devem ser usados.

Movendo Arquivos de Menu. Bill Allombert notou que o sistema de menus requer que os arquivos de menu estejam em /usr/lib/menu por razões históricas. Entretanto, para ficar de acordo com a FHS (Hierarquia de Arquivos Padrão) eles devem ser movidos para /usr/share/menu. Ele sugeriu atualizar um novo pacote menu que suporte os arquivos de menu em ambos os diretórios. Richard Braakman adicionou que arquivos de menu são pequenos e de preferência devem ser copiados nos dois lugares por enquanto.

Arquivos Changelog em UTF-8. Colin Walters propôs uma adição a política dizendo que o arquivo changelog inteiro deve ser codificado na codificação UTF-8 do Unicode. Agora, as pessoas estão colocando quaisquer caracteres randomicos que elas gostem nos arquivos changelog do Debian. Radovan Garabik adicionou que tal proposta foi feita no mínimo duas vezes no passado e já foi apoiada.

Arquivos de Configuração do Usuário. Jamin Collins sugeriu mover os arquivos de configuração do usuário que estão em ~/.etc assim eles não iriam mais misturar-se com os diretórios pessoais. Isso também foi discutido na lista FHS. Colin Watson explicou que isso deve entrar em contradição com o que faz a maioria dos softwares que nós empacotamos, e o que esse mesmo software irá fazer se as pessoas compilarem ele por si mesmas. Lars Wirzenius preferia poder usar uma máquina do tempo para corrigir isso nos anos 70, pois agora é muito tarde para fazê-lo.

LyX movido para o repositório principal. O LyX, é um frontend quase WYSIWYG (O que se vê é o que se têm) para LaTeX que roda sob o sistema X Window, e finalmente foi colocado no repositório principal. Isso somente foi possível depois que o antigo e não-livre kit de ferramentas GUI Xforms mudou sua licença para a GNU Lesser General Public License, sua versão 1.0 final foi lançada e colocada no principal no meio de Dezembro.

Transição do C++ para o GCC 3.2 pronta. Ryan Murray anunciou que a transição do C++ planejada para o GCC 3.2 está pronta para ser implementada. Devido ao GCC 3.2 ter mudado a C++ ABI, você não pode misturar bibliotecas C++ compiladas com o GCC 3.2 e uma aplicação C++ compilada com uma versão anterior ou vice-versa. Nós iremos recompilar todo pacote C++ com o gcc-3.2 ABI, exceto a libqt2, que será mantida com a ABI atual para compatibilidade com a woody e binários de terceiros construídos com a libqt2. A libqt3 usará o novo ABI.

Atualizações de Segurança. Você sabe o que fazer. Certifique-se de que atualizou o seu sistema caso possua algum dos pacotes a seguir instalados.

Pacotes novos ou Notáveis. Os pacotes a seguir foram adicionados ao repositório do Debian recentemente ou tiveram atualizações importantes.

Pacotes Órfãos. 4 pacotes tornaram-se órfãos e precisam de um novo mantenedor. Isso perfaz um total de 163 pacotes órfãos. Muito obrigado aos mantenedores anteriores que contribuíram para a comunidade do Software Livre. Por favor, veja as páginas WNPP para a lista completa, e por favor adicione uma nota ao relatório de erros e mude o título para ITA: se você pretende adotar o pacote.

Quer continuar lendo a DWN? Nos ajude a criar essa newsletter! Várias pessoas estão submetendo artigos já, mas nós ainda estamos precisando de escritores voluntários que preparem artigos. Por favor, veja a página de contribuição para descobrir como nos ajudar. Estamos esperando sua resposta em dwn@debian.org.


Para receber este boletim semanalmente em sua caixa postal, inscreva-se na lista debian-news-portuguese (versão em Português Brasileiro). Para receber o boletim em inglês, inscreva-se na lista debian-news.

Edições anteriores deste boletim estão disponíveis.

Esta edição das Notícias Semanais Debian foi editada por Matt Black e Martin 'Joey' Schulze.