Notícias Semanais Debian - 29 de Abril de 2003

Bem-vindo à décima sétima edição da DWN, o periódico semanal para a comunidade Debian. Robin Miller publicou um artigo no Newsforge onde ele discute o porque que os programadores escrevem Software Livre. Outro artigo no Cybernaut cobre o mesmo tópico, mas possui conclusões diferentes. Os leitores discutem ambos os artigos no Slashdot.

Remoção do Pike 0.6 e Roxen 1.3. Turbo Fredriksson relatou que ele discutiu a remoção da versão 0.6 do Pike com o Marek Habersack, mantenedor do pacote. A versão 0.6 e 7.0 possuem problemas severos e já foram substituídos pela 7.2 e 7.4. Apesar de o Roxen 1.3 requerer o Pike 0.6. Portanto, o Pike 0.6 e o Roxen 1.3 serão removidos da testing e instável. Os usuário do Roxen estão sendo fortemente encorajados a mudar para o Caudium, que deve funcionar como um substituto idêntico e totalmente compatível.

Licença de Software Livre do Debian? Jörg Wendland queria saber se existe uma licença que é modelada após a Definição Debian de Software Livre(DFSG) e que reflita a DFSG e o sentido de Software Livre do Debian em geral. Henning Makholm explicou que as pessoas podem geralmente concordar se uma dada licença é livre ou não. Mas não existe nenhum consenso ou algo parecido, sobre qual a melhor maneira de construir uma licença que seja "a melhor".

Asserção proposta na GNU FDL. Anthony Towns propôs um asserção na Licença GNU de Documentação Livre (FDL). Em novembro de 2002, após um longo período de consultas, a versão 1.2 da GNU FDL foi lançada pela Fundação do Software Livre. Infelizmente, algumas preocupações levantadas por membros do Projeto Debian não foram levadas em conta, e a GNU FDL pode ser aplicada em trabalhos que não passam pela DFSG.

Instalando o Debian sobre um sistema GNU/Linux remoto. Este documento explica os passos requeridos para mudar o sistema operacional rodando num sistema remoto para o Debian. O processo usa o ssh para conectar e depende da disponibilidade do ambiente chroot quando for instalar. O escritor detalha como ele converteu remotamente um sistema Red Hat num sistema Debian, embora ele deva ser aplicado sob qualquer variante do GNU/Linux e possivelmente em outros sistemas similares.

Lançado o Debian-Ham 0.5. Um novo Debian-Ham finalmente foi lançado com o último tlf (0.8.19) e o cwdaemon como um chaveador. A Debian-Ham é uma distribuição de dois discos que tem com alvo usuários de rádios HAM e é especialmente desenhado para contestação e registro. O atual esquema usa um disquete de boot com o Lilo e um disquete raiz com o minix. O suporte a rede está incluído para conexão com um cluster DX.

Eliminando extensões em nomes de arquivos de programas. Seguindo uma recente discussão sobre o tópico, Joey Hess propôs uma mudança na política do Debian, para que quando um script for instalado dentro de um diretório no PATH do sistema, o nome desse script não contenha uma extensão como .sh ou .pl. Tais extensões de linguagem criam problemas quando um programa é reimplementado ou torna-se difícil digitar os nomes dos comandos. Isso também é pouco profissional e vai contra a tradição do Unix.

Pacotes PEAR no Debian? Piotr Roszatycki queria saber quais os passos necessários a serem realizados para pegar os pacotes do Repositório PHP Extensão e Aplicação (PEAR) incluído no debian. O PEAR é uma estrutura e um sistema de distribuição para componentes PHP reutilizáveis. Steve Langasek propôs usar um estrutura similar ao empacotamento dos módulos do Perl.

Traduzindo as Dicas do Debian.. Joel Baker relatou que o pacote fortunes-debian-hints que contêm dicas para usar o Debian, acabou de entrar na testing. Ele queria saber se existe um jeito de fazer as traduções dos dados do fortunes, sem a necessidade de pacotes localizados. Andreas Tille mencionou o modo como o fortunes-de é empacote que coloca os cookies alemães no lugar correto.

Atualizações do pacote Libpng. Josselin Mouette relatou sobre alguns problemas causados pela recente atualização dos pacotes libpng. O pacote libpng12 é o pacote libpng3 renomeado, enquanto a libpng10 é a antiga libpng2. A razão de ainda existirem duas versões no sistema é que a gdk-imlib1 e o GNOME 1 ainda estão ligados a libpng2 em outras distribuições principais. Para preservar a compatibilidade do binário com elas, nossa gdk-imlib1 ainda está ligada com a libpng2.

O Debian não dará mais suporte a i386? Jochen Friedrich notou que devido ao GCC 3.2 a nova biblioteca libstdc++5 requer um processador 80486 ou maior, o antigo 80386 no qual o linux foi iniciado, não será mais suportado. Então Matthias Klose queria saber se o Debian ainda deve dar suporte a i386.

Inicializando o Debian de um Memory Key USB. Matthias Müller criou um documento no qual ele descreve como configurar um pc e modificar o Knoppix para permitir a inicialização a partir de um Memory Key USB contendo um sistema GNU/Linux enxuto. Você terá que modificar a imagem de boot para que todos os módulos USB relevantes sejam carregados. Além disso o sistema precisa ficar parado por alguns segundos, enquanto os módulos USB tentam reconhecer o Memory Key.

Empacotando outro Sistema Init? Joachim Breitner queria saber se chegou a hora de empacotar o simpleinit. Miquel van Smoorenburg tinha dividido o sysv-rc do sysvinit, para que outros mecanismos possam ser mais facilmente suportados. Ted T'so adicionou que um grande problema com o simpleinit de Richard Gooch é que sua funcionalidade é muito diferente do padrão System V de scripts de inicialização que o Debian usa.

Reescrita do grep-dctrl. Antti-Juhani Kaijanaho relatou que ele está no processo de reescrever o grep-dctrl. Ele pretende, com a reescrita ganhar performance em relação a antiga versão, removendo um dos grandes defeitos do código antigo. O novo grep-dctrl será capaz de combinar buscas de uma maneira completamente booleana. Ele está procurando testadores para o novo código e forneceu um endereço CVS.

Software Travado. Num artigo convidado, Brendan Scott discutiu o termo "software proprietário" que é freqüentemente usado com o oposto de software livre. Em sua opinião, software GPL é tão "proprietário" quanto um software que possui uma "licença de acordo" para o usuário final. Somente o licenciador é que possui o software. Entretanto, o software livre garante ao usuário muito mais direitos. Ele propôs uma alternativa, um termo mais apropriado, "software travado". Outros termos, incluindo "refém do produto", são identificados, mas não adotados.

Contra patentes de software na Europa. A iniciativa Eurolinux disse que o Parlamento Europeu provavelmente vai ratificar a Diretiva de Patente de Software ("Diretiva na capacidade de patentear Invenções Implementadas para Computador"), possivelmente com emendas auxiliares em Maio de 2003. Como um investidor em desenvolvimento de software, você tem a oportunidade de participar e como a sua participação pode ter influência decisiva, a Eurolinux, junto com a FSF da Europa pedem por sua participação.

Voluntários Python procurados para o AGNULA. A FSF da Europa está procurando por voluntários para substituir um componente não-livre da Distribuição GNU/Linux de Audio (AGNULA). A AGNULA são duas distribuições GNU/Linux completamente software livre para usuários profissionais em audio baseadas em Debian GNU/Linux e Red Hat. A aplicação em questão é a jMax, um ambiente de programação visual para construir aplicações interativas musicais e multimídia. A solução mais provável para esse problema é a criação de uma GUI software livre baseada em Python para a jMax.

Lançado o Trusted Debian. A versão 1.0 do Trusted Debian foi anunciada. O Projeto foi iniciado em Outubro de 2002 com uma versão beta lançada em março de 2003. O Trusted Debian é baseado no Debian mas não é o Debian e não tem nenhum relação direta com o Projeto Debian. O alvo do Projeto é fornecer uma plataforma GNU/Linux altamente segura porém utilizável.

Atualizações de Segurança. Você sabe o que fazer. Certifique-se de que atualizou o seu sistema caso possua algum dos pacotes a seguir instalados.

Pacotes novos ou Notáveis. Os pacotes a seguir foram adicionados ao repositório do Debian recentemente ou tiveram atualizações importantes.

Pacotes Órfãos. 9 pacotes tornaram-se órfãos e precisam de um novo mantenedor. Isso perfaz um total de 193 pacotes órfãos. Muito obrigado aos mantenedores anteriores que contribuíram para a comunidade do Software Livre. Por favor, veja as páginas WNPP para a lista completa, e por favor adicione uma nota ao relatório de erros e mude o título para ITA: se você pretende adotar o pacote.

Quer continuar lendo a DWN? Por favor ajude-nos a criar esse periódico! Várias pessoas já estão enviando artigos, mas ainda necessitamos de escritores voluntários que os preparem. Por favor, veja a página de contribuição para descobrir como ajudar-nos. Estamos esperando sua resposta em dwn@debian.org.


Para receber este boletim semanalmente em sua caixa postal, inscreva-se na lista debian-news-portuguese (versão em português brasileiro). Para receber o boletim em inglês, inscreva-se na lista debian-news.

Edições anteriores deste boletim estão disponíveis.

Esta edição das Notícias Semanais Debian foi editada por Matt Black, Tom Eykens, Y Giridhar Appaji Nag e Martin 'Joey' Schulze.