Per questo esempio useremo la lingua francese
cvs checkout webwml/Makefile.common webwml/english cd webwml mkdir french cvs add french cd french cp ../english/.wmlrc ../english/Make.* . echo 'include $(subst webwml/french,webwml/english,$(CURDIR))/Makefile' > Makefile mkdir po cvs add Make* .wmlrc po make -C po init-po cvs add po/Makefile po/*.fr.po
Edita il file .wmlrc e cambia:
Edita Make.lang e cambia 'LANGUAGE := en' in 'LANGUAGE := fr'. Nel caso tu stia traducendo in una lingua che usa i caratteri multi-byte dovresti cambiare anche altre variabili in quel file, per maggiorni informazioni leggi ../Makefile.common e forse altri esempi funzionanti come la traduzione cinese.
Vai nella directory french/po e traduci tutto quello che è nei file PO. Questo dovrebbe essere abbastanza facile.
Sii sempre sicuro di aver copiato il Makefile dentro ad ogni directory che
hai intenzione di tradurre. Ciò è necessario poichè il programma make viene
utilizzato per convertire i file .wml in HTML e make usa i Makefile.
Quando si finisce di aggiungere pagine e modificare i file, si deve eseguire
cvs commitdalla directory webwml. A questo punto si può cominciare a tradurre le pagine.
Per questo esempio useremo la traduzione francese del contratto sociale
cd webwml/french cp ../english/social_contract.wml . cvs add social_contract.wml
modifica il file social_contract.wml traducendo il testo. Non tradurre alcun link e non cambiarli in alcun modo. Se vuoi cambiare altro chiedilo nella lista debian-www. Quando hai finito, esegui
cvs commit -m "short description of the changes you made" social_contract.wml
In questo esempio aggiungiamo la versione francese della directory intro/
cd webwml/french mkdir intro cvs add intro cd intro cp ../Makefile .Assicurati che la nuova directory abbia il Makefile e sia stata isnerita (tramite commit) nel CVS. Altrimenti il make darà un errore
cvs add Makefile cd .. cvs commit -m "added the intro dir to CVS" intro