Product SiteDocumentation Site

Глава 6. Обслуживание и обновление: инструменты APT

6.1. Содержимое файла sources.list
6.1.1. Синтаксис
6.1.2. Хранилища для пользователей стабильных версий Stable
6.1.3. Хранилища для пользователей версий Testing/Unstable
6.1.4. Using Alternate Mirrors
6.1.5. Неофициальные ресурсы: mentors.debian.net
6.1.6. Прокси-кэш для пакетов Debian
6.2. Команды aptitude, apt-get и apt
6.2.1. Инициализация
6.2.2. Установка и удаление
6.2.3. Обновление системы
6.2.4. Параметры конфигурации
6.2.5. Управление приоритетами пакетов
6.2.6. Работа с отдельными дистрибутивами
6.2.7. Трассирование автоматически устнавливаемых пакетов (наблюдение)
6.3. Команда apt-cache
6.4. The apt-file Command
6.5. Графические оболочки: aptitude, synaptic
6.5.1. программа aptitude
6.5.2. Программа synaptic
6.6. Проверка подлинности пакета
6.7. Обновление Одного Стабильного Дистибутива в Следующий
6.7.1. Рекомендованный порядок действий
6.7.2. Решение проблем после обновления
6.7.3. Cleaning Up after an Upgrade
6.8. Содержание системы с периодическими обновлениями
6.9. Автоматическое Обновление
6.9.1. Конфигурирование dpkg
6.9.2. Настройка APT (конфигурирование)
6.9.3. Настройка debconf
6.9.4. Управление Взаимодействием Через Командную Строку
6.9.5. Удивительно хорошая Комбинация
6.10. Поиск пакетов
What makes Debian so popular with administrators is how easily software can be installed and how easily the whole system can be updated. This unique advantage is largely due to the APT program, which Falcot Corp administrators studied with enthusiasm.
APT is the abbreviation for Advanced Package Tool. What makes this program “advanced” is its approach to packages. It doesn't simply evaluate them individually, but it considers them as a whole and produces the best possible combination of packages depending on what is available and compatible according to dependencies.
APT needs to be given a “list of package sources (repositories)”: the file /etc/apt/sources.list will list the different repositories that publish Debian packages. APT will then import the list of packages published by each of these sources. This operation is achieved by downloading Packages.xz files or a variant such as Packages.gz or .bz2 (using a different compression method) in case of a source of binary packages and by analyzing their contents. In case of a source of source packages, APT downloads Sources.xz files or a variant using a different compression method. When an old copy of these files is already present, APT can update it by only downloading the differences (see sidebar TIP Incremental updates).

6.1. Содержимое файла sources.list

6.1.1. Синтаксис

Each active line in the /etc/apt/sources.list file represents a package source (repository) and is made of at least three parts separated by spaces. For a complete description of the file format and the accepted entry compositions see sources.list(5).

Пример 6.1. Example entry format in /etc/apt/sources.list

deb url distribution component1 component2 component3 [..] componentX
deb-src url distribution component1 component2 component3 [..] componentX
Первое поле показывает тип источника:
deb
package source (repository) of binary packages
deb-src
package source (repository) of source packages
The second field gives the base URL of the source. Combined with the filenames listed in the Packages.xz files, it must give a full and valid URL. This can consist in a Debian mirror or in any other package archive set up by a third party. The URL can start with file:// to indicate a local source installed in the system's file hierarchy, with http:// or https:// to indicate a source accessible from a web server server, or with ftp:// or ftps:// for a source available on an FTP server. The URL can also start with cdrom: for CD-ROM/DVD/Blu-ray disc based installations, although this is less frequent, since network-based installation methods are eventually more common.
The syntax of the last field depends on the structure of the repository. In the simplest case, you can simply indicate a subdirectory (with a required trailing slash) of the desired source. This is often a simple “./” which refers to the absence of a subdirectory. The packages are then directly at the specified URL. But in the most common case, the repositories will be structured like a Debian mirror, with multiple distributions, each having multiple components. In those cases, name the chosen distribution by its “codename” — see the list in sidebar СООБЩЕСТВО Брюс Перенс, скандальный лидер — or by the corresponding “suite” oldstable, stable, testing, unstable) and then the components to enable. A typical Debian mirror provides the components main, contrib, and non-free.
Записи cdrom описывают CD/DVD-ROMs, которые у вас есть. В противоположность другим записям, CD-ROM не всегда доступны, поскольку диск должен быть вставлен в привод и поскольку только один диск может быть прочитан за раз. Поэтому эти источники управляются несколько другим путём и добавляются с помощью программы apt-cdrom, которая обычно выполняется с параметром add. После запуска данная программа просит пользователя вставить диск в привод, а затем просматривает содержимое диска, ища файлы Packages. Затем она использует эти файлы для обновления база данных доступных пактов (подобная операция обычно выполняется с помощью команды apt update). После этого APT может просить вставить диск, если ей требуется один из этих пакетов.

6.1.2. Хранилища для пользователей стабильных версий Stable

Здесь представлен стандартный файл sources.list для систем, базирующихся на версии Debian Стабильный:

Пример 6.2. Файл /etc/apt/sources.list для пользователей Debian Stable

# Security updates
deb http://security.debian.org/ buster/updates main contrib non-free
deb-src http://security.debian.org/ buster/updates main contrib non-free

## Debian mirror

# Base repository
deb https://deb.debian.org/debian buster main contrib non-free
deb-src https://deb.debian.org/debian buster main contrib non-free

# Stable updates
deb https://deb.debian.org/debian buster-updates main contrib non-free
deb-src https://deb.debian.org/debian buster-updates main contrib non-free

# Stable backports
deb https://deb.debian.org/debian buster-backports main contrib non-free
deb-src https://deb.debian.org/debian buster-backports main contrib non-free
This file lists all sources of packages associated with the Buster version of Debian (the current Stable suite as of this writing). In the example above, we opted to name “buster” explicitly instead of using the corresponding “stable“ aliases (stable, stable-updates, stable-backports) because we don't want to have the underlying distribution changed outside of our control when the next stable release comes out.
Большинство пакетов может быть получено из "основного хранилища”, которое содержит все пакеты, но обновляется не часто (около раза в 2 месяца в “точке выпуска”). Остальные хранилища являются частичными (они не содержат все пакеты) и могут содержать обновления (пакеты с новыми версиями), которые APT может установить. В следующих разделах будут объяснены назначение и правила управления каждым из этих хранилищ.
Обратите внимание, что когда требуемая версия пакета доступна на нескольких хранилищах, первый из списка в файле sources.list будет использован. Из-за этого неофициальные источники обычно добавляют в конец файла.
В качестве примечания следует отметить, что большая часть сказанного в этом разделе о версии Стабильный также относится и к версии Oldstable, которая является просто более старой версией Стабильная, поддерживаемой параллельно текущей.

6.1.2.1. Обновления безопасности

Debian takes security seriously. Known software vulnerabilities in Debian are tracked in the Security Bug Tracker and usually get fixed in a reasonable timeframe. The security updates are not hosted on the usual network of Debian mirrors but on security.debian.org, a small set of machines maintained by the Debian System Administrators. This archive contains security updates prepared by the Debian Security Team and/or by package maintainers for the Stable and Oldstable distribution.
The server can also host security updates for Testing but this doesn't happen very often since those updates tend to reach the Testing suite via the regular flow of updates coming from Unstable.
For serious issues, the security team issues a Debian Security Advisory (DSA) and announces it together with the security update on the mailing list (archive).

6.1.2.2. Стабильные обновления

Стабильные обновления не являются необходимыми для обеспечения безопасности, но считаются достаточно важными, чтобы довести их до пользователей до выхода следующей стабильной версии.
This repository will typically contain fixes for critical and serious bugs which could not be fixed before release or which have been introduced by subsequent updates. Depending on the urgency, it can also contain updates for packages that have to evolve over time, like spamassassin's spam detection rules, clamav's virus database, the daylight-saving time rules of all timezones (tzdata), the ESR version of Firefox (firefox-esr) or cryptographic keyrings like debian-archive-keyring.
In practice, this repository is a subset of the proposed-updates repository, carefully selected by the Stable Release Managers. All updates are announced on the mailing list (archive) and will be included in the next Stable point release anyway.
deb https://deb.debian.org/debian buster-updates main contrib non-free

6.1.2.3. Предполагаемые обновления

После выхода дистрибутив Stable обновляется примерно раз в 2 месяца. В хранилище proposed-updates производится подготовка ожидаемых обновлений (под наблюдением Управляющих Стабильного Выпуска).
Обновления безопасности и стабильные обновления, документально фиксируемые в официальном разделе, всегда включаются в состав хранилища, но здесь сопровождающие пакетов также имеют возможность исправить значимые ошибки, которые не требуют немедленного выпуска.
Anyone can use this repository to test those updates before their official publication. The extract below uses the buster-proposed-updates alias which is both more explicit and more consistent since stretch-proposed-updates also exists (for the Oldstable updates):
deb https://deb.debian.org/debian buster-proposed-updates main contrib non-free

6.1.2.4. Стабильное ПО с обратной совместимостью

В хранилище stable-backports расположены “пакеты с обратной совместимостью”. Это определение относится к пакетом какого-то существующего программного обеспечения, которые были перекомпилированы для устаревшего дистрибутива, обычно для Stable.
When the distribution becomes a little dated, numerous software projects have released new versions that are not integrated into the current Stable suite, which is only modified to address the most critical problems, such as security issues. Since the Testing and Unstable suites can be more risky, package maintainers sometimes voluntarily offer recompilations of recent software applications for Stable, which has the advantage to users and system administrators to limit potential instability to a small number of chosen packages. The page https://backports.debian.org provides more information.
Backports from stable-backports are only created from packages available in Testing. This ensures that all installed backports will be upgradable to the corresponding stable version once the next stable release of Debian is available.
Even though this repository provides newer versions of packages, APT will not install them unless you give explicit instructions to do so (or unless you have already done so with a former version of the given backport):
$ sudo apt-get install package/buster-backports
$ sudo apt-get install -t buster-backports package

6.1.3. Хранилища для пользователей версий Testing/Unstable

Здесь представлен стандартный файл sources.list для системы, выполняющей версию Тестируемый или Нестабильный Debian:

Пример 6.3. Файл /etc/apt/sources.list для пользователей Debian Testing/Unstable

# Unstable
deb https://deb.debian.org/debian unstable main contrib non-free
deb-src https://deb.debian.org/debian unstable main contrib non-free

# Testing
deb https://deb.debian.org/debian testing main contrib non-free
deb-src https://deb.debian.org/debian testing main contrib non-free

# Testing security updates
deb http://security.debian.org/ testing-security main contrib non-free
deb-src http://security.debian.org/ testing-security main contrib non-free

# Stable
deb https://deb.debian.org/debian stable main contrib non-free
deb-src https://deb.debian.org/debian stable main contrib non-free

# Stable security updates
deb http://security.debian.org/ stable/updates main contrib non-free
deb-src http://security.debian.org/ stable/updates main contrib non-free
With this sources.list file APT will install packages from the Unstable suite. If that is not desired, use the APT::Default-Release setting (see Раздел 6.2.3, «Обновление системы») to instruct APT to pick packages from another suite (most likely Testing in this case).
Совершенно обоснованным является включение всех этих хранилищ, даже когда достаточно только одного. Пользователи Testing оценят возможность выбрать хороший исправленный пакет из Unstable, в случае когда версия Testing содержит надоевшую ошибку. И наоборот, пользователи Unstable, пострадавшие от неожиданных сбоев в пакетах, имеют возможность откатить пакеты до их (предположительно рабочей) версии Testing.
The inclusion of Stable is more debatable but it often gives access to some packages, which have been removed from the development versions. It also ensures that you get the latest updates for packages, which have not been modified since the last stable release.

6.1.3.1. Экспериментальное хранилище

Архив Experimental (экспериментальных) пакетов представлен на всех зеркалах Debian и содержит пакет, которые до сих пор не вошли в версию Unstable из-за их качества, не отвечающего стандарту — это зачастую версии разрабатываемого ПО или предварительные версии (альфа, бета, кандидат для выпуска…). Пакет также может быть отправлен сюда после последующих доработок, которые могут привести к проблемам. После этого сопровождающий пытается разрешить эти проблемы, пользуясь помощью продвинутых пользователей, которые могут подсказать правильное решение. После этой первой стадии пакет перемещается в Unstable, где он получает гораздо большую аудиторию и где он будет протестирован гораздо более детально.
Экспериментальный обычно используется теми, кто не боится сломать свою систему, а затем восстанавить ее. Этот дистрибутив даёт возможность импортировать пакет, с которым пользователь хочет попробовать поработать или для работы с которым у него возникла необходимость. Это как раз показывает подход Debian к таким пакетам, поскольку добавление этого хранилища в файл APT sources.list не приводит к постоянному использованию этих пакетов. Вот строка, которая должна быть добавлена:
deb https://deb.debian.org/debian experimental main contrib non-free

6.1.4. Using Alternate Mirrors

The sources.list examples in this chapter refer to package repositories hosted on deb.debian.org. Those URLs will redirect you to servers which are close to you and which are managed by Content Delivery Networks (CDN) whose main role is to store multiple copies of the files across the world, and to deliver them as fast as possible to users. The CDN companies that Debian is working with are Debian partners who are offering their services freely to Debian. While none of those servers are under direct control of Debian, the fact that the whole archive is sealed by GPG signatures makes it a non-issue.
Picky users who are not satisfied with the performance of deb.debian.org can try to find a better mirror in the official mirror list:
But when you don't know which mirror is best for you, this list is of not much use. Fortunately for you, Debian maintains DNS entries of the form ftp.country-code.debian.org (e.g. ftp.us.debian.org for the USA, ftp.fr.debian.org for France, etc.) which are covering many countries and which are pointing to one (or more) of the best mirrors available within that country.
As an alternative to deb.debian.org, there used to be httpredir.debian.org. This service would identify a mirror close to you (among the list of official mirrors, using GeoIP mainly) and would redirect APT's requests to that mirror. This service has been deprecated due to reliability concerns and now httpredir.debian.org provides the same CDN-based service as deb.debian.org.

6.1.5. Неофициальные ресурсы: mentors.debian.net

There are numerous non-official sources of Debian packages set up by advanced users who have recompiled some software (Ubuntu made this popular with their Personal Package Archive (PPA) service, by programmers who make their creation available to all, and even by Debian developers who offer pre-versions of their package online.
The mentors.debian.net site is interesting (although it only provides source packages), since it gathers packages created by candidates to the status of official Debian developer or by volunteers who wish to create Debian packages without going through that process of integration. These packages are made available without any guarantee regarding their quality; make sure that you check their origin and integrity and then test them before you consider using them in production.
Устанавливая пакет, вы даёте права администратора (root) его создателю, поскольку содержимое сценариев инициализации выполняется под этим пользователем. Официальные пакеты Debian создаются добровольцами, которые были прошли рассмотрение и включение в сообщество, и которые могут подписывать свои пакеты, так что их происхождение и целостность могут быть проверены.
In general, be wary of a package whose origin you don't know and which isn't hosted on one of the official Debian servers: evaluate the degree to which you can trust the creator, and check the integrity of the package.

6.1.6. Прокси-кэш для пакетов Debian

В случае, когда целая сеть машин настроена на использование одного удалённого сервера для загрузки одних и тех же пакетов, каждый администратор знает, что полезно иметь промежуточный прокси -сервер, работающий как локальный кэш для данной сети (смотри вставку СЛОВАРЬ Кэш).
Вы можете настроить APT для использования в качестве "стандартного" прокси (смотри Раздел 6.2.4, «Параметры конфигурации» для стороны APT-а и Раздел 11.6, «HTTP/FTP Proxy» для второй стороны - прокси), но экосистема Debian предлагает лучшие опции для решения этой проблемы. Специальные программы, представленные в этом разделе, является более быстрыми, чем простой прокси-кэш, потому что они зависят от специальных структур хранилищ APT (например они знают, когда отдельные файлы являются устаревшими или нет, и таким образом устанавливают время, в течение которого они хранятся).
apt-cacher и apt-cacher-ng работают как обычные прокси-кэш серверы. Файл APTsources.list остаётся неизменным, но APT настраивается для использования их как прокси для исходящих запросов.
approx, с другой стороны, действует как HTTP сервер, который “отражает” любое число хранилищ на своих URL верхнего уровня . Пути между теми директориями верхнего уровня и удалёнными URL хранилищ находятся в файле /etc/approx/approx.conf:
# <name> <repository-base-url>
debian   https://deb.debian.org/debian
security http://security.debian.org
approx runs by default on port 9999 via a systemd socket and requires the users to adjust their sources.list file to point to the approx server:
# Sample sources.list pointing to a local approx server
deb http://localhost:9999/security buster/updates main contrib non-free
deb http://localhost:9999/debian buster main contrib non-free