Nouvelles hebdomadaires Debian - Courriel

À : debian-policy@lists.debian.org
Sujet : nouvelle révision de la charte
De : Manoj Srivastava <srivasta@debian.org>
Organisation : Le projet Debian
Date : 29 juin 1999 16 h 37 ' 06 " -0500

Salut les gens,

        Finalement, j'ai créé une nouvelle version de la charte, celle qui
 est destinée à être la version 3.0.0.0. Comme promis, je n'envoie pas ce
 paquet, mais je la présente ici pour que les personnes puissent d'abord
 la voir et vérifier que je n'ai pas fait de grosse erreur.
 https://www.debian.org/%7Esrivasta/

        manoj

Format : 1.6
Date : Mar. 29 juin 1999 14 h 57 ' 47 " -0500
Source : debian-policy
Binaire : packaging-manual debian-policy
Architecture : source all
Version : 2.5.1.90
Distribution : instable
Urgence : faible
Responsable : Manoj Srivastava <srivasta@debian.org>
Description :
 debian-policy - Manuel de la charte de Debian et documents liés
 packaging-manual - Manuel d'empaquetage de Debian
Ferme : 21969 28747 37257 37338 37345 37713 38212
Changement :
 debian-policy (2.5.1.90) instable ; urgence=faible
 .
   * Il s'agit d'une version de test du paquet de la charte, et ne doit pas
     être envoyée officiellement.
   * Fusion dans les sources du manuel d'empaquetage (nous avons toujours
     deux paquets .deb).
   * Multiples corrections mineures sur l'empaquetage.
   * [ACCEPTÉ 01/05/1998] Clarification de la charte sur Standards-Version.
     Ajout du paragraphe de clarification (et les raisons dans une note de
     bas de page). Ferme : bogue n° 21969.
   * [ACCEPTÉ 05/04/1999] Note de la charte prévenant que la GPL a été
     déplacée dans /usr/share/common-licenses. Encore une fois, ajout
     des raisons dans une note de bas de page. Ferme : bogue n° 28747.
   * [ACCEPTÉ 04/05/1999] Les fichiers d'archive de libtool (*.la) dans
     des paquets -dev. Ferme : bogue n° 37257, bogue n° 37338.
   * [ACCEPTÉ 28/04/1999] Rotation des fichiers journaux. Standardisation
     à logrotate. Ferme : bogue n° 37342.
   * [ACCEPTÉ 23/05/1999] Réécriture de la section 5.7 (programmes pour
     le système de fenêtres X). Ferme : bogue n° 38212.
   * [ACCEPTÉ 15/05/1999] Séparation des règles de menu (comme une liste
     de paquets virtuels). Ferme : n° 37713.
   * [ACCEPTÉ 09/05/1999] Adoption du FHS au lieu du FSSTND. Changement
     de toutes les références dans les versions respectives du FHS. Il
     s'agit d'un premier parcours, donc quelques références peuvent encore
     avoir à être changées. Ferme : n ° 37345.
Fichiers :
 8e5353a4abf0867d9bc6ce4157598133 627 doc optionnel debian-policy_2.5.1.90.dsc
 4ed9c426ff13b72ded3ece847738a084 382917 doc optionnel debian-policy_2.5.1.90.tar.gz
 8ca2245e32fe3bb5ce0a7dd81fefbfe3 396326 doc optionnel debian-policy_2.5.1.90_all.deb
 485bcffa1fa661748efac3aa309dc3f8 20 à la main - policy.ps.gz
 485bcffa1fa661748efac3aa309dc3f8 20 à la main - policy.pdf.gz
 981ec8a04f15068f72b93d577f47538e 36515 à la main - policy.html.tar.gz
 1f55cb54059b8ae0ea8f2decd8c6b506 33451 à la main - policy.text.gz
 3ed7aa5a489834b24bb28ff377a34aa9 10982 à la main - libc6-migration.text
 69b6858a5390dae9dd35afb7f3efe9ef 5636 à la main - virtual-package-names-list.text
 f0b81630c0a7ee89bbffbabab1a7c5f8 2158 à la main - menu-policy.text.gz
 c3d349c8972c1fe0d2204aaaa6f7a2ba 147606 doc optionnel packaging-manual_2.5.1.90_all.deb
 00610a26a2b5997b0b5ef00067ae3610 20 à la main - packaging.ps.gz
 00610a26a2b5997b0b5ef00067ae3610 20 à la main - packaging.pdf.gz
 e062116d53691fd1026aa51b119f2327 46944 à la main - packaging.html.tar.gz
 99a4df0155f887c739cbc7e092be412b 41252 à la main - packaging.text.gz


--
 Coupez la forêt, pas seulement un arbre. En dehors de la forêt du désir
 survient le danger. En coupant à la fois la forêt du désir et les bois
 alentours, soyez débarrassez de la forêt (à propos du mot « nirvana »),
 bhikkhus. 283
Manoj Srivastava   <srivasta@debian.org>    <https://www.debian.org/%7Esrivasta/>
Clé C7261095 Empreinte = CB D9 F4 12 68 07 E4 05  CC 2D 27 12 1D F5 E8 6E

À : dwn@debian.org
Cc : shishamo@osk2.3web.ne.jp
Sujet : [Gazette hebdomadaire] Nouvelles de Debian JP 22/6/1999 - 28/6/1999
Date : Mar. 29 juin 1999 21 h 07 ' 59 " +0900
De : Katsura S. Yoshio <shishamo@osk2.3web.ne.jp>

[...]

Voici les dernières nouvelles [du 22/6/1999 au 28/6/1999] du projet
Debian JP.

* Dessinateur de l'évolution de la liste des bogues (debian-users)
Ken Nakagaki a envoyé un script Perl pour visualiser la liste des
bogues critiques soumis par Wichert. Il dessine les listes suivantes :
        * le nombre accumulé des nouveaux bogues ;
        * le nombre accumulé des bogues modifiés ;
        * le nombre des bogues restants et non modifiés ;
        * le nombre complet de bogues critiques pour la parution ;
        * le nombre accumulé de tous les bogues.

(Le script)
https://lists.debian.org/debian-users/199906/msg00584.html

(Les résultats au format PS compressés avec gzip)
https://lists.debian.org/debian-users/199906/msg00696.html

* Fusion de xfree86-xtt (debian-devel)
Mutsumi Ishikawa a proposé une méthode pour fusionner xtt dans Potato.

https://lists.debian.org/debian-devel/199906/msg00317.html

* file-kanji et file2 (debian-devel)
 Discussion sur l'alignement des paquets de Debian JP avec ceux de Debian.
Par exemple, Debian JP a eu une fois un paquet appelé file2, et lorsqu'il
a été envoyé dans Debian, son nom a été changé en file-kanji.
Ainsi, nous avons quasiment les mêmes paquets, à l'exception du nom.

 Pouvons nous écrire quelque chose comme ceci ?

Conflicts: file2
Replaces: file2

Veuillez noter que file2 n'apparaît que dans Debian JP, pas dans Debian.

Pouvons-nous établir des dépendances sur des paquets qui ne sont pas
dans Debian mais dans Debian JP ?

https://lists.debian.org/debian-devel/199906/msg00342.html

*  Appliquer une nouvelle licence à un vim ancien (debian-devel)
Taketoshi Sano a confirmé la licence de vim 3.0 (jvim est actuellement
basé sur vim 3.0). La rétrocompatibilité de la licence est acceptée par
l'auteur de vim, et Sano-san va envoyer jvim avec une nouvelle licence
dans Debian.

https://lists.debian.org/debian-devel/199906/msg00348.html

*  Traduction de la description des paquets (debian-doc)
La traduction en japonais de la description des paquets est en cours.
<v04010101b39b3d2f6fec@a2.mbn.or.jp>

* Traduction de la référence des développeurs Debian (debian-doc)
Yoshizumi Endo a exprimé la volonté de le traduire.
<199906211603.BAA02946@smtp5.dti.ne.jp>

Merci beaucoup pour les contributions ci-dessous au projet Debian JP :
Relectures : Atsuhito Kohda, Ryuichi Arafune, Masayuki Hatta

Cordialement,  K.S.Yoshio
         http://www2.osk.3web.ne.jp/~shishamo/
Empreinte de clé = 3C 3C 1C E6 B1 65 53 58  A3 B3 6A ED BA E4 54 52

Pour recevoir cette gazette chaque semaine dans votre boîte à lettres, abonnez-vous à la liste de diffusion debian-news pour la version anglaise ou à la liste de diffusion debian-news-french pour la version française.

Les dernières parutions de cette gazette sont disponibles.

Ce numéro de la Debian Weekly News a été édité par Joey Hess.
Il a été traduit par Thomas Huriaux.