데비안 행동 강령

버전 1.0이 2014년 4월 28일에 비준되었습니다.

데비안 프로젝트, 데비안 시스템의 제작자들은 참가자를 위하여 메일링 리스트, 채널, 그리고 프로젝트 안의 다른 소통 모드에 대한 행동강령을 채택했습니다.


데비안 행동 강령

  1. 존중하라

    데비안 규모의 프로젝트에는 필연적으로 여러분이 동의하지 않을 사람이 있거나, 협동하기 어려움을 발견할 것입니다. 그것을 받아들이고, 그럼에도, 존중하세요. 불일치는 가난한 행동 또는 개인 공격에 대한 변명의 대상이 아니며, 사람들이 위협을 느끼는 공동체는 건강한 공동체가 아닙니다.

  2. 선의로 생각하라

    데비안 기여자는 여러분의 길과 다를 수 있는 자유 운영체제 공동의 목표에 도달하기 위한 많은 길을 갖고 있습니다. 다른 사람들이 이 목표를 향해 일한다고 가정하세요.

    많은 기여자들이 영어가 모국어가 아니거나 다른 문화 배경을 가질 수 있습니다.

  3. 협업하라

    데비안은 크고 복잡한 프로젝트입니다; 데비안 안에는 언제가 배울 게 있습니다. 필요할 때는 도움을 요청하는 게 좋습니다. 비슷하게, 도움 제공자는 데비안 향상의 공동 목표의 문맥에서 보여야 합니다.

    When you make something for the benefit of the project, be willing to explain to others how it works, so that they can build on your work to make it even better.

  4. 간결하도록 시도하라

    Keep in mind that what you write once will be read by hundreds of persons. Writing a short email means people can understand the conversation as efficiently as possible. When a long explanation is necessary, consider adding a summary.

    Try to bring new arguments to a conversation so that each mail adds something unique to the thread, keeping in mind that the rest of the thread still contains the other messages with arguments that have already been made.

    Try to stay on topic, especially in discussions that are already fairly large.

  5. 열어라

    Most ways of communication used within Debian allow for public and private communication. As per paragraph three of the social contract, you should preferably use public methods of communication for Debian-related messages, unless posting something sensitive.

    This applies to messages for help or Debian-related support, too; not only is a public support request much more likely to result in an answer to your question, it also makes sure that any inadvertent mistakes made by people answering your question will be more easily detected and corrected.

  6. 문제가 있을 때

    While this code of conduct should be adhered to by participants, we recognize that sometimes people may have a bad day, or be unaware of some of the guidelines in this code of conduct. When that happens, you may reply to them and point out this code of conduct. Such messages may be in public or in private, whatever is most appropriate. However, regardless of whether the message is public or not, it should still adhere to the relevant parts of this code of conduct; in particular, it should not be abusive or disrespectful. Assume good faith; it is more likely that participants are unaware of their bad behaviour than that they intentionally try to degrade the quality of the discussion.

    Serious or persistent offenders will be temporarily or permanently banned from communicating through Debian's systems. Complaints should be made (in private) to the administrators of the Debian communication forum in question. To find contact information for these administrators, please see the page on Debian's organizational structure.


더 읽기

Some of the links in this section do not refer to documents that are part of this code of conduct, nor are they authoritative within Debian. However, they all do contain useful information on how to conduct oneself on our communication channels.

이 행동 강령의 업데이트는 일반적인 GR 절차를 따라야 합니다. 그러나, DPL(또는 DPL의 대표자)는 프로젝트와 협의 후 GR을 요구하지 않고 "더 읽기" 섹션의 다른 문서에 대한 링크를 더하거나 뺄 수 있습니다.