Ejemplos
Ejemplo de cómo se comienza una traducción
Usaremos el idioma francés para el ejemplo:
git pull cd webwml mkdir french cd french cp ../english/.wmlrc ../english/Make.* . echo 'include $(subst webwml/french,webwml/english,$(CURDIR))/Makefile' > Makefile mkdir po git add Make* .wmlrc cp Makefile po make -C po init-po git add po/Makefile po/*.fr.po
Edite el fichero .wmlrc y modifique:
- '-D CUR_LANG=English' por '-D CUR_LANG=French'
- '-D CUR_ISO_LANG=en' por '-D CUR_ISO_LANG=fr'
- '-D CUR_LOCALE=en_US' por '-D CUR_LOCALE=fr_FR'
- 'CHARSET=iso-8859-1' por lo que sea apropiado.
Parece que el francés usa la misma codificación de caracteres que el inglés, de manera que no hace falta cambiarlo, sin embargo, es probable que otros idiomas necesiten ajustar este valor.
Edite Make.lang y cambie 'LANGUAGE := en' por 'LANGUAGE := fr'. En el caso de que traduzca a un idioma que use más de un byte por carácter (multi-byte), puede que tenga que cambiar algunas otras variables en ese fichero, para más información lea ../Makefile.common y a lo mejor otros ejemplos de trabajo (traducciones como la china).
Vaya al directorio french/po y traduzca las cadenas de los ficheros PO. Esto debería ser bastante intuitivo.
Asegúrese siempre de que copia el Makefile a cada directorio que
traduce. Es necesario porque se usa el programa make
para convertir
los .wml en HTML y make
usa Makefiles.
Cuando acabe de añadir y editar páginas, haga:
git commit -m "Add your commit message here" git pushdesde el directorio webwml. Ahora puede empezar a traducir las páginas.
Ejemplo de traducción de una página
Usaremos la traducción del contrato social al francés como ejemplo:
cd webwml ./copypage.pl english/social_contract.wml cd french
Esto añadirá automáticamente la cabecera «translation-check» apuntando a la versión del fichero original que se copió. También crea el directorio destino y el fichero «Makefile», si no existieran.
Edite social_contract.wml y traduzca el texto. No trate de traducir o modificar ningún enlace de forma alguna - si quiere cambiar cualquier cosa, notifíquelo en la lista debian-www. Cuando termine, escriba:
git add social_contract.wml git commit -m "Translated social contract to french" git push
Ejemplo de adición de un nuevo directorio
Este ejemplo muestra cómo añadir el directorio intro/ a la traducción francesa:
cd webwml/french mkdir intro cd intro cp ../Makefile . git add Makefile git commit -m "added the intro dir to git" git pushAsegúrese de que el nuevo directorio tiene el Makefile y de que ha hecho el commit en git. De otra forma, dará un error a cualquiera que intente ejecutar make.
Ejemplo de un conflicto
Este ejemplo muestra un commit fallido por haberse modificado la copia en el repositorio desde que ejecutó git pull por última vez.
Usted hace algunas modificaciones en el fichero foo.wml. Cuando, más adelante, ejecute:
git add foo.wml git commit -m "fixed a broken link" git pushrecibirá los mensajes:
To salsa.debian.org:webmaster-team/webwml.git ! [rejected] master -> master (fetch first) error: falló el push de algunas referencias a 'git@salsa.debian.org:webmaster-team/webwml.git'
o algo parecido :)
Esto significa que sus cambios no se han subido al repositorio
git por la existencia de conflictos.
Tendrá que determinar qué ha ido mal, resolver los conflictos e intentar
de nuevo las órdenes commit/push.