Debian 対訳集
Debian のパッケージやプログラムの説明、文書、 ウェブサイト等で一貫したデンマーク語翻訳を維持するためには、 一般的な言葉については対訳集を用意しておくことは重要です。可能な限り HDSGs の提案に沿っています。 デンマーク語協議会の IT用語集も参考になるでしょう。単語や表現の中には Debian 特有の用語であったり他では使われることのないものがあるため、 これは独自に用意する必要があります。 他で使う表現もありますが、まとめておくことが重要なので収録してあります。
この初版では作業しやすいようにスウェーデン語のページを基にして、 単独の翻訳者による訳語を提示しています。 ほとんどがスウェーデン語のページにある語です。
英語 | デンマーク語 | 日本語 |
---|---|---|
(machine/hardware) architecture | hardwarearkitektur, arkitektur | ハードウェアアーキテクチャ |
autobuilder, buildd | automatisk oversætter | autobuilder, buildd |
Boot floppies, boot-floppies | startdisketter (specifikt Debians) | ブートフロッピー |
bug tracking system | fejlrapporteringssystem | バグ追跡システム |
CD image | cd-aftryk | CDイメージ |
CD vendor | [cd-]distributør | CDベンダー |
CEO | koncernchef | CEO, 最高経営責任者 |
XXXX compliant | XXXX-tilpasset | XXXX 準拠 |
eller omskrevet: "som følger XXXX-standarden" | ||
community | omskrives oftest: -miljø, "fællesskab", "-verden", "-folk", "samfund", osv. | コミュニティ |
constitution | vedtægter | 憲法 |
content negotiation | indholdsforhandling | コンテントネゴシエーション |
copyright | ophavsret (om idéen) | copyright, 著作権 |
tegnet "©" (for oplysninger om ophavsret) | ||
(forekommer også i betydningen licens) | ||
copyrighted | "ophavsretsligt beskyttet" | 著作権保護 |
cross site | serveroverskridende | クロスサイト |
daemon | dæmon, baggrundsproces (konceptet) | デーモン |
server (en specifik serverproces) | サーバ | |
Debian distribution, the | Debian-distributionen | Debian ディストリビューション |
Debian Free Software Guidelines | Debians retningslinjer for fri software | Debian フリーソフトウェアガイドライン |
denial of service [attack] | lammelse[sangreb], overbelastning[sangreb] | サービス拒否 [攻撃] |
directory | mappe (vi er gået bort fra "katalog") | ディレクトリ |
disclosure | blotlæggelse (ofte i forbindelse med DSA'er) | 公開 |
free software community | fri software-fællesskabet | フリーソフトウェアコミュニティ |
link | henvisning (eller evt. "link") | リンク |
maintainer | ansvarig, vedligeholder | メンテナ, 保守担当者 |
new features | ny funktionalitet | 新機能 |
news group | nyhedsgruppe | ニュースグループ |
point release | punktudgave, kunne også være: underudgave | ポイントリリース |
port (verbum) | tilpasning (til en ny arkitektur) | ポート (number), 移植 |
quality assurance | kvalitetssikring | 品質保証 |
release | udgave/udgivelse | リリース |
release information | udgivelsesoplysninger | リリース情報 |
remote exploit | fjernudnyttelse | リモートからの悪用 |
source [code] | kildekode | ソース [コード] |
task packages | opgavepakker | タスクパッケージ |
treasurer | kasserer | 会計 |
[registered] trademark | [registreret] varemærke | [登録] 商標 |
URL | webadresse, adresse, URL | URL |
vulnerability | sårbarhed | 脆弱性 |
web | web- | ウェブ |
web site | websted, hjemmeside | ウェブサイト |
固有名詞やその類の語は翻訳しません。翻訳しない語の例を挙げます:
- Debian Weekly News
- Software in the Public Interest, Inc. (SPI)
- Open Hardware
- Open Source
Free Software
という言葉自体は翻訳できますが
("fri software")、IT用語としてデンマークで定着しているため訳しません。
その他の言語規則
デンマーク語協議会のウェブサイトに オンライン版の スペルチェック用辞書があります。
特殊な言い回し
は避け、標準的なデンマーク語を使いましょう。
所有格によりアポストロフイを避ける等、この話題やよく起こす誤った言葉遣いについては
Fiduso を見てください。
その他の参考文献
現地語並びにデンマーク語、ノルウェー語、スウェーデン語、英語での 国名一覧。 さらに、英語の辞書の国名や言語名を補完するのに利用できる国名コードや言語コード一覧。 この一覧はデンマーク語のみです。
フィードバック
リストの訳語に不備がある、もっと良い翻訳案がある、 翻訳を支援したい等があれば、デンマーク語の翻訳についての Debian のメーリングリストまで知らせてください。メーリングリストは debian-l10n-danish です。