Fehler in übersetzten Debconf-Schablonen

Lokalisierung ] [ Sprachenliste ] [ Rangliste ] [ POT-Dateien ] [ Fehler ] [ Hinweise für Übersetzer ]

Sie können eine alphabetische Liste von Paketen mit Fehlern in den übersetzten Debconf-Schablonen bekommen, oder die gleiche Liste, sortiert nach Betreuern.

Um Platz zu sparen enthalten beide Listen Schlüsselwörter anstatt aussagekräftiger Meldungen; diese Schlüsselwörter sind hier erklärt. Einige der Fehler sollten von den Übersetzern, andere dagegen von den Betreuern behoben werden.

Fehler, die in der Verantwortung der Übersetzer liegen

invalid-charset-name-in-po
PO-Dateien müssen einen gültigen Zeichensatz im Content-Type:-Feld des Dateikopfs haben. Der Zeichensatz unterliegt der Wahl des Übersetzers und die PO-Datei sollte nur vom Übersetzer selbst geändert werden, es sei denn, der Betreuer ist sich absolut sicher, was er tut.
wrong-charset
Der im Content-Type:-Feld im Kopfteil der PO-Datei spezifizierte Zeichensatz ist nicht der gleiche wie der in der PO-Datei verwendete. Der Zeichensatz unterliegt der Wahl des Übersetzers und die PO-Datei sollte nur vom Übersetzer selbst geändert werden, es sei denn, der Betreuer ist sich absolut sicher, was er tut. Diese Dateien sind aktuell überhaupt nicht zu verwenden und der Betreuer sollte daher die Übersetzer um korrigierte Dateien bitten.
invalid-po
Die PO-Datei ist nicht gültig. Die Gründe können vielfältig sein. Die Ausgabe von msgfmt sollte dem Übersetzer helfen, die Dateien zu korrigieren. Diese Dateien sind aktuell überhaupt nicht zu verwenden und der Betreuer sollte daher den Übersetzer um korrigierte Dateien bitten.

Fehler, die in der Verantwortung des Betreuers liegen

unknown-language
Die PO-Datei hat einen unbekannten Sprach-Code. Der basename der Datei sollte ein gültiger Sprach-Code sein. Die Kopfzeilen sollten helfen herauszufinden, auf welche Sprache sie sich bezieht, andernfalls ist es zwecklos, sie in ein Paket aufzunehmen, da sie nicht verwendet wird.
missing-file-in-POTFILES.in
Die debian/po/POTFILES.in-Datei bezieht sich auf nicht-existierende Schablonen-Dateien. Dieser Fehler ist oft nach der Umbenennung oder Entfernung von Schablonen-Dateien zu finden. Es liegt in der Verantwortung des Betreuers, diese Datei zu korrigieren, die PO-Dateien zu aktualisieren oder um aktualisierte Übersetzungen zu bitten. Übersetzer sollten nicht an diesen Paketen arbeiten, da die templates.pot-Datei typischerweise stark veraltet ist.
not-up-to-date-templates.pot
Die debian/po/templates.pot-Datei wurde nicht mit der Schablonen-Datei synchronisiert. Der Betreuer sollte das Paket durch Hinzufügen von debconf-updatepo im clean-Ziel von debian/rules korrigieren. Übersetzer sollten zuerst debconf-updatepo aufrufen, wenn sie mit dem Quell-Paket arbeiten. Die PO- und POT-Dateien auf der Webseite sollten aktuell sein.
not-up-to-date-po-file
Die aufgelisteten Dateien wurden nicht mit den Schablonen synchronisiert. Der Betreuer sollte das Paket durch Hinzufügen von debconf-updatepo im clean-Ziel von debian/rules korrigieren. Übersetzer sollten zuerst debconf-updatepo aufrufen, wenn sie mit dem Quell-Paket arbeiten. Die PO-Dateien auf der Webseite sollten aktuell sein.