Ошибки в переведённых шаблонах Debconf

Локализация ] [ Список языков ] [ Сравнение ] [ файлы .POT ] [ Ошибки ] [ Советы переводчикам ]

Вы можете ознакомиться с алфавитным списком пакетов, содержащих ошибки в переведённых шаблонах Debconf, или с тем же списком, отсортированным по сопровождающим.

Для экономии места оба списка вместо осмысленных сообщений содержат краткие обозначения, которые определены здесь. Некоторые из этих ошибок должны быть исправлены переводчиками, тогда как другие — сопровождающими.

Ошибки, за которые ответственны переводчики

invalid-charset-name-in-po (несуществующая кодировка в PO-файле)
В поле заголовка Content-Type: Po-файла должна быть указана существующая кодировка. Кодировку выбирают переводчики, так что po-файл должны исправить они сами или сопровождающие, если они абсолютно уверены в том, что делают.
wrong-charset (неправильная кодировка)
Кодировка, указанная в поле заголовка po-файла Content-Type:, не соответствует используемой в po-файле. Кодировку выбирают переводчики, так что po-файл должны исправить они сами или сопровождающие, если они абсолютно уверены в том, что делают. Эти файлы не должны использоваться, следовательно, сопровождающие должны попросить переводчиков исправить файлы.
invalid-po (неверный po-файл)
Po-файл неверный. Причин может быть много. Вывод программы msgfmt должен помочь переводчикам исправить эти файлы. Эти файлы не должны использоваться, следовательно, сопровождающие должны попросить переводчиков исправить файлы.

Ошибки, за которые ответственны сопровождающие

unknown-language (неизвестный язык)
В po-файле указан неизвестный код языка. В основном имени файла должен быть существующий код языка. Заголовки должны помочь определить, к какому языку этот файл относится, иначе бессмысленно включать его в пакет, так как никто не будет его использовать.
missing-file-in-POTFILES.in (отсутствующий файл в POTFILES.in)
В debian/po/POTFILES.in имеется ссылка на несуществующие файлы шаблонов. Эта ошибка часто бывает после переименования или удаления файлов шаблонов. За исправление этого файла, обновление po-файлов и за запросы обновлённых переводов ответственность несёт сопровождающий. Переводчики не должны работать над такими пакетами, в которых файл templates.pot обычно полностью устарел.
not-up-to-date-templates.pot (устаревший файл templates.pot)
Файл debian/po/templates.pot не синхронизирован с файлами шаблонов. Сопровождающие должны исправить свои пакеты, добавив debconf-updatepo в чистое местоназначение debian/rules. Переводчики должны сначало запустить debconf-updatepo, если они работают с исходными пакетами. Файлы po и pot на web-сайте должны быть новейшими.
not-up-to-date-po-file (устаревший po-файл)
Перечисленные файлы не были синхронизированы с шаблонами. Сопровождающие должны исправить свои пакеты, добавив debconf-updatepo в чистое местоназначение debian/rules. Если переводчики работают с исходными пакетами, то сначало они должны запустить debconf-updatepo. Файлы po и pot на web-сайте должны быть новейшими.