Координация команд локализации

Псевдоссылки

Программа, отслеживающая списки рассылки debian-l10n-*, способна обрабатывать псевдоссылки в теме сообщения. Псевдоссылки должны иметь следующий вид:

[<состояние>] <тип>://<пакет>/<файл>

Состояние должно быть одним из следующих: TAF, MAJ, ITT, RFR, LCFC, BTS#<номер_ошибки>, DONE, либо HOLD.

TAF (Travail À Faire)
Отправляется координатором (а не случайным участником списка рассылки), чтобы сообщить о том, что требуется поработать над тем или иным документом.
MAJ (Mise À Jour)
Отправляется координатором (а не случайным участником списка рассылки), чтобы сообщить о том, что документ должен быть обновлён, и что эта работа резервируется за предыдущим переводчиком.
ITT (Intent To Translate)
Отправляется для того, чтобы сообщить о том, что вы планируете поработать над переводом; используется для того, чтобы несколько участников не сделали одну и ту же работу.
Если вы отправили сообщение [ITT] и кто-то ещё отправил другое сообщение [ITT] для того же файла, сразу же отправьте новое сообщение в список рассылки с напоминанием о том, что вы намеревались поработать над переводом раньше. Цель таких сообщений состоит в том, чтобы избежать ненужной работы.
RFR (Request For Review)
К сообщению прикрепляется первый черновой вариант перевода. Другие участники списка рассылки проверяют черновик на наличие ошибок и отправляют ответ (возможно, вне списка в том случае, если проблемы не были обнаружены).
Дополнительные сообщения RFR могут быть отправлены в случае внесения существенных изменений.
ITR (Intent To Review)
Используется для того, чтобы сообщение LCFC не было отправлено в то время, пока вы заняты проверкой.
В основном используется в случае, если ваша проверка перевода не будет завершена в течении нескольких дней (например, из-за того, что перевод слишком большой, либо у вас нет времени проверить его до выходных и т. д.)
Тело сообщения должно включать в себя указание на то, когда вы планируете сообщить о результатах проверки.
Заметьте, что псевдоссылки ITR игнорируются программой отслеживания списков рассылки.
LCFC (Last Chance For Comment)
Используется для сообщения о том, что перевод завершён, изменения, полученные в процессе проверки перевода, учтены, и что перевод будет отправлен по соответствующему адресу или в соответствующий репозиторий.
Может отправляться в случае, если сообщения ITR отсутствуют, обсуждение последнего сообщения RFR было завершено несколько дней назад.
Не следует отправлять до получения хотя бы одного сообщения с результатами проверки.
BTS#<bug number> (Bug Tracking System)
Используется для регистрации номера сообщения об ошибке, если вы отправили перевод в систему отслеживания ошибок.
Программа отслеживания списков рассылки регулярно проверяет было ли исправлено или закрыто соответствующее сообщение об ошибке.
DONE
Используется для закрытия нити обсуждения, если перевод был успешно завершён; полезно в том случае, если перевод не отправлялся в систему отслеживания ошибок.
HOLD
Используется для отсрочки перевода, например, если должны быть внесены дополнительные изменения (если в переводе присутствуют ошибки, либо перевод доступен где-то ещё).
Сообщения с таким статусом используются для того, чтобы избежать ненужной работы.

Тип указывает на тип документа, например, po-debconf, po, po4a или wml.

Пакет представляет собой имя пакета, в котором содержится переводимый документ. Для файлов WML для веб-сайта Debian используйте либо www.debian.org, либо не используйте ничего.

файл представляет собой имя файла документа; это поле может содержать и другую информацию, которая помогает точно определить документ, например, путь к файлу. Обычно это имя наподобие lc.po, где lc является кодом языка (напр., de для немецкого или pt_BR для бразильского варианта португальского).

Структура файла зависит от выбранного типа и, конечно, языка. В принципе, это просто идентификатор, но поскольку он используется на веб-страницах для отслеживания статуса перевода, рекомендуется следовать приведённой ниже схеме.

Состояние BTS весьма специфично; оно используется для регистрации сообщения об ошибке, l10n-bot может отслеживать статус перевода, если он был отправлен в систему отслеживания ошибок, проверяя, было ли закрыто какое-либо из открытых сообщений об ошибках. Таким образом, в списке рассылки, например, debian-l10n-spanish, можно использовать следующий заголовок:

[BTS#123456] po-debconf://cups/es.po

Если вы собираетесь перевести много пакетов, вы можете отправить сообщение ITT для всех них сразу. Пример (для списка рассылки debian-l10n-danish):

[ITT] po-debconf://{cups,courier,apache2}/da.po

Поместите пакеты в фигурные скобки и разделите запятыми. Дополнительные пробелы не добавляйте!