Programa electoral de Bdale Garbee

Introducción / Biografía

Me llamo Bdale Garbee, y le pido que me seleccione como próximo Líder del Proyecto Debian. Para aquellos de ustedes nuevos en el proyecto durante el año pasado y que sean curiosos, Bdale es una contracción de Barksdale, y se pronuncia "Bee-Dale".

Mi exposición del programa electoral de la campaña a DPL del año pasado tiene una completa información biográfica sobre mí. Algo significativo ha cambiado desde entonces...

En Mayo del 2001 acepté un ofrecimiento para reingresar en Hewlett-Packard, esta vez como Ingeniero/Científico en la Operación de Sistemas Linux (LSO). HP mantiene múltiples disribuciones Linux sobre múltiples arquitecturas de procesador para una gran variedad de productos. Eso se traduce en mucho trabajo interesante; y a mí me divierten los retos.

Debian es nuestra plataforma de desarrollo en LSO para el nícleo y el trabajo relacionado con habilitar el soporte de Linux para el hardware HP. Eso significa que logro empeñar parte de mi tiempo trabajando en Debian, particularmente en la portabilidad IA-64. Pero mi trabajo también incluye:

Una consecuencia de este cambio de trabajo es que ahora puedo asistir y exponer en más conferencias técnicas relacionadas con Linux que antes. Asistí a ALS por primera vez en Oakland el otoño pasado, y recientemente volví desde Brisbane donde expuse en la Conferencia Linux de Australia 2002 y en la mini-conferencia Debian que le precedió.

La comunidad Debian es un conjunto de personas interesante, y realmente me divierto conociendo en persona a muchos de vosotros, y aprovechando temas que tratamos personalmente para mejorar la calidad y efectividad de nuestras discusiones en línea.

Mis Objetivos

La "L" de DPL significa "Líder", y la razón por la que debería elegirme es que soy la persona correcta para facilitar a Debian un liderazgo claro y efectivo .

Un liderazgo efectivo requiere varias cosas. El grupo debe haber compartido valores, debe aceptar una visión de futuro que pueda mantenerse si todo va bien, y debe desarrollar y seguir los planes para pasar del estado actual hacia el estado de futuro. La regla principal del líder es la facilitación, que llega de distintas formas.

Valores

Creo que la comunidad Debian ya comparte fuertes valores importantes, aunque podemos tener diferencias de opinión en cuestiones esporádicas. Uno de nuestros verdaderos éxitos, ayudado hace poco por nuestro nuevo proceso de mantenimiento, es que la gente que ingresa en nuestro proyecto comparte una fuerte mentalidad a favor del Software Libre y el Modelo de Desarrollo en Comunidad.

Tal y como he comentado hace pocos meses a otros grupos sobre Debian, nuestros valores más importantes, sostenidos fuertemente, surgen cada vez más como la razón principal para los éxitos que Debian ha cosechado. Otros grupos envidian nuestra habilidad de atraer atención, motivar a tantos desarrolladores, mantener tantos paquetes para tantas arqiutecturas, y permanecer viables a pesar de crecer la organización y de los cambios de infraestructura a lo largo de los años.

Estos valores claves no están en peligro. Son fuerte y juestamente mantenidos. Pero educarlos, actuar en coordinación con ellos, y continuar comunicándoles como elementos clave lo especial que es Debian, son cosas que claramente deberíamos esperar de nuestro DPL.

Visión

Debian ha alcanzado unos resultados maravillosos, pero si continuamos mejorando sería un hecho que domostraría lo motivados que estamos. Mi experiencia liderando esfuerzos de voluntariado me sugiere que las mejores motivaciones son una visión firme de compartir, que cada participante puede sentir al conectarse, además de los procesos que permiten a los contribuyentes ver resultados de sus esfuerzos.

Desafortunadamente, creo que hace bastante tiempo que Debian tiene una visión claramente articulada. Es hora de cambiarlo.

Hace tiempo nosotros elegimos el símbolo de la espiral para Debian, nuestras páginas contienen un gráfico compuesto por un puzzle de piezas coloreadas, y el texto "Debian: El Sistema Operativo Universal". Cada vez que pienso en Debian, esa es la primera idea que se me viene al pensamiento.

A veces, alguien en nuestras listas de correo demanda que Debian no puede o no debería ser un todo para todos. Normalmente no tarda mucho alguien en responder "¿por qué no?". La comunidad Debian es ahora tan suficientemente grande y diversa como para mantener tantos proyectos de abastecimiento a tantas comunidades de usuarios como podamos imaginar. No hay razón por la que no podamos ser eventualmente un verdadero ¡sistema operativo universal! No puedo imaginar una visión más convincente para nuestro futuro.

Pero, si vamos a hacer de Debian un sistema operativo universal, nos enfrentaremos a nuevos retos continuamente.

Calidad

Cuando Ian Murdock escribió su manifiesto Debian en los comienzos de la historia del proyecto, lo detalló muy claramente, de manera que uno de los objetivos primordiales de Debian debería ser alcanzar y mantener los estándares de calidad más potentes. Después de mantener varias docenas de paquetes, y trabajar en 5 portabilidades de Debian a lo largo de los años (Alpha, Sparc, ARM, PARISC, e IA-64), creo que está bastante claro que lo más importante que puedo hacer es continuar avanzando para mejorar la calidad del código de Debian. Nuestros usuarios esperan y merecen recibir software que "funcione de verdad".

Deduzco que las mejoras más importantes que hemos hecho en cuanto a la calidad del código a lo largo de los años ha llegado como resultado de nuestros esfuerzos para la adaptación, y como resultado de las herramientas y procesos de regularización para inyectar calidad a nuestros paquetes. Alcanzar nuestra visión significará continuar esos esfuerzos, y encontrar formas de hacer más.

Nuestras políticas de empaquetamiento recomiendan el uso de -Wall cuando se compila, y la mayoría de nuestros paquetes lo cumple. Muchos mantenedores pueden no comprenderlo, pero lo que ocurre es que lo que "sólo es un warning" para una plataforma puede convertirse en un error para otra. Ahora que los registros de nuestros paquetes auto-construídos están disponibles en línea, cualquiera puede revisar paquetes por problemas potenciales, y ¡deberíamos animar a más gente a ayudar!

Soy un gran seguidor de los paquetes de ayuda como debhelper, pero no como una manera para que los mantenedores eviten tener que aprender a construir paquetes correctamente... las calculadoras son una excusa perfecta para que los niños no aprendan a sumar y a restar. Más bien, creo que un uso razonable de los paquetes de ayuda mejora la consistencia del empaquetamiento y evita errores tontos.

También soy un gran seguidor de las herramientas como lintian, que nos ayudan a capturar más errores tontos que de lo contrario reducirían la calidad de nuestro archivo. Las herramientas que tenemos hoy en día no son una panacea. He tenido ya mi parte de cabreos con revisiones de lintian que eran erróneas, o han sido demasiado simples. Pero todavía realizo una revisión «lintian» en cada paquete antes de subirlo, y me gustaría que todo el mundo lo hiciera también.

Son loables los esfuerzos recientes para empezar a medir la calidad de nuestro archivo a través de preguntas como "¿Cuántos de nuestros paquetes pueden construirse desde código hoy?". Espero ver cómo esas actividades continúan y se expanden. En la conferencia a la que asistí en Australia hace poco, se me acercó un estudiante interesado en la perspectiva del uso del banco de paquetes Debian como una entrada para varios esfuerzos de calidad de software. Eso es maravilloso, y lo hice lo mejor que pude para animar la idea, con la esperanza de que eventualmente algo útil para Debian pudiera salir de ello.

Pronósticos de Liberación

Hay muchas razones que van tan lejos entre los grandes lanzamientos que no es buena idea para Debian. Los dos que yo más temo por ahora son que muchos de nosotros tenemos una etapa dura de estancamiento y motivación cuando nuestro trabajo nunca consigue liberarse, y por eso es duro para Debian ser tomado en serio como una alternativa a las distribuciones comerciales cuando nuestra última liberación estable tiene años.

Si queremos ser un sistema operativo universal, necesitamos ser más predecibles con los lanzamientos.

El trabajo realizado desde la liberación de potato para reorganizar nuestro archivo es realmente importante. Implementar el banco de paquetes, y el trabajo que Anthony Towns hizo al implementar la lógica de promoción de paquetes en nuestra distribución de pruebas, son claves para obetener el control sobre nuestro proceso de liberación para el futuro. Todos nos hemos sentido frustrados por la cantidad de tiempo que toma hacer esta transición. No ha ayudado que tuviésemos proyectos paralelos para hacer cosas como permitir criptografía en US lo que quiere decir que nos ha llevado mucho más tiempo implementarlo de lo que cualquiera de nosotros incialmente esperábamos. Sin embargo, estoy bien seguro de que las herramientas y los procesos ahora lanzados nos dan la oportunidad de ser más predecibles en nuestras liberaciones en el futuro calendario de lanzamientos.

Estoy completamente de acuerdo con los que demandan que necesitamos recordar que Debian es un proyecto principalmente voluntario y que los voluntarios realmente no pueden ser obligados a hacer cosas que no deseen realizar. Sin embargo, mi experiencia dice que los voluntarios se resguardan tras una declaración completa de visión y propósitos... y en muchos casos trabajarán más duro cuando estén emocionados por ser parte de algo bueno en lo que ellos trabajarían incluso siendo obligados. Así que yo no veo problema. Deberíamos poder establecer pretenciosos pronósticos de futuro para las liberaciones e incluir nuevas ideas que aporten nuevas características para que estén disponibles cuando esas liberaciones lleguen. De esta manera alcanzaremos todos los objetivos a los que aspiremos, y un sentimiento de satisfacción real proporcionado por una liberación exitosa.

Primera Impresión del Usuario

Todos hemos escuchado a lo largo de los años que Debian es maravilloso una vez que está instalado, pero es difícil de instalar. Verdaderamente me gusta el actual instalador de Debian, pero además también me gusta dselect... probablemente porque he formado parte del proyecto desde antes que cualquiera de ellos fuera creado, y sé como manejarlos incluso en sueños. Pero eso no los hace buenos para todo el munodo.

Como parte de mi nuevo trabajo, he pasado tiempo probando y estudiando varias distribuciones de Linux. Hay algunas cosas que la actual herramienta de instalación de Debian realiza increíblemente bien, pero hay también otras cosas que son realmente complicadas y frustrantes para los recién llegados a Debian, y mucho más para los recién llegados a Linux. Podemos y deberíamos mejorarla si queremos ser un sistema operativo universal.

El planteamiento parece ser que se basa en los disquetes de arranque, que pensamos que deberían acabar ya con woody, y ser reemplazados por algo mejor para nuestra liberación principal. Tenemos muchos de los componentes de la próxima versión del instalador Debian ya en proceso.

Al mismo tiempo están ocurriendo otras cosas interesantes. Sin mucho bombo, las herramientas de instalación gráfica desarrolladas por Progeny para su distribución derivada de Debian han sido mejoradas, empaquetadas, y son ahora parte principal de Debian. Otros han apuntado que los instaladores de las distribuciones comerciales de Linux tienen excelentes características, y que la mayoría son de Código Abierto de manera que podemos usarlos sin problema.

También hemos visto hace pocos meses un incremento en la variedad de medios de instalación, incluyendo el instalador de imágenes de CD disponible para las adaptaciones PARISC e IA-64, y en varios modelos para sistemas i386. Algunos grupos están trabajando en herramientas para mantener instalaciones desatendidas, con al menos dos conjuntos de herramientas que yo sepa ya empaquetadas en nuestro archivo. Otros, junto conmigo, estamos trabajando en la búsqueda de caminos que eviten a los usuarios muchas de las complicaciones de nuestro actual proceso de instalación a través de la facilitación de imágenes mayormente configuradas del SO que pregunten al usuario por elecciones de configuración finales tras el primer arranque.

Siento que casi estamos en un estado de desconcierto por la cantidad de cosas disponibles para nuestra herramienta de instalación más allá de woody. Sólo necesitamos comprender qué piezas aplicar en las distintas combinaciones para conocer perfectamente las necesidades de nuestras diferentes comunidades de usuarios.

Infraestructura

No sé cuántos comienzan a temer lo grande que se están volviendo los recursos de infraestructura de Debian. Como el número de desarrolladores registrados y los paquetes que mantienen continúa creciendo aproximadamente de forma lineal, el espacio de disco que requiere almacenar los archivos, el ancho de banda precisado para crear espejos del archivo, y los recursos de computación que son necesarios para mantener todos los paquetes de auto-construcción para todos nuestras arquitecturas soportados deben mantener esa escala.

Somos afortunados por el valor que entregamos, y nuestra fuerte reputación nos ha conducido a obtener muchas donaciones, con varios recursos en los que encontrar estas necesidades.

Como la persona que puso el primer master.debian.org hace mucho, he estado pensando y atendiendo las cuestiones de infraestructuras de Debian durante bastante tiempo. Converso frecuentemente con la gente que hace mucho del trabajo de mantenimiento de nuestro archivo y de la red espejo, y me llegan comentarios sobre muchos problemas que se encuentran. Charlando hace poco con nuestros homólogos australianos en Brisbane, donde el ancho de banda cuesta bastante más que en US, me ayudaron a recordar que se ha de tomar la iniciativa por la gestión del coste y complejidad de la infraestructura de soporte de nuestras operaciones.

Deberíamos informar sobre los beneficios de la implementación de servidores «proxy» de cacheo en lugar de espejos a muchos usuarios, y proporcionar paquetes o instrucciones de cómo implementar soluciones de recurso-eficiencia. Deberíamos de todas maneras reducir los requerimientos de ancho de banda tanto para nuestros espejos, como para las actualizaciones de los usuarios a través de la red... y estar deseosos de implementar buenas soluciones cuando las encontremos.

Seguridad

Para ser un sistema operativo universal, necesitamos evitar tener que disculparse ante nuestros usuarios. Hay varios propósitos complementarios para mejorar la verificación de autenticidad de nuestro trabajo que se encuentran en distintos estados de desarrollo. Espero verlos con continuidad.

Creo que podríamos también hacer un trabajo mejor de ayuda a nuestros usuarios para asegurar cosas que ellos hacen en Debian, a través de la habilitación del soporte de criptografía en más aplicaciones de las que tratamos. Tener que construír y mantener bajo soporte tanto versiones con criptografía como sin ella de algunas de nuestras aplicaciones clave ha tomado mucho tiempo que podía haberse empleado de otra mejor manera. Por esto es por lo que soy un fuerte seguidor del esfuerzo para portar criptografía de Código Abierto a la rama principal US, y emocinados por estar al borde de implementar el cambio mientras escribo esto.

Base Estándar Linux (BEL/LSB)

En nuestro contrato social, nos comprometemos a servir a los usuarios de Debian incluso cuando necesiten usar software no-libre. Podíamos hacer más para ayudar a los clientes empresarios a usar Debian de lo que hacemos hoy, con algunos resultados potencialmente muy positivos.

Los clientes empresarios lo que quieren es poder comprar grandes paquetes de aplicaciones a terceros, con contratos de soporte, incluso sin fuentes, y ejecutarlos bajo nuestro sistema operativo. Sería fácil despedirnos de esta gente por desviarse de nuestros obejetivos prioritarios, ya que un valor muy importante en el Software Libre es el de compartir. Sin embargo, esta gente normalmente quieren de verdad usar Debian en sus sistemas, pero no puede porque el vendedor de la aplicación sólo certifica sus aplicaciones para cualquier otra distribución. Si podemos gestionar las necesidades de la empresa y por lo tanto ayudar a nuestros amigos de la industria sin comprometer nuestro sistema o nuestros valores, deberíamos hacerlo.

La BEL es la solución a este problema. Si hay éxito, las interfaces definidas por la BEL llegarán a ser el objetivo de plataforma para los desarrolladores de una gran aplicación. No importará si el sistema es Debian, SuSE, Red Hat, o alguno completamente diferente... tan grande como el sistema BEL soporte. Este eliminará una barrera sustancial para la aceptación de Debian en un entorno corporativo de ordenadores que actualmente existe, quedándonos un paso más cerca de ser el sistema operativo unviersal.

Muchos temores y confusiones rodean la BEL. No precisa que abandonemos nuestro formato de empaquetado. La BEL tal y como está planteada hoy no es perfecto. Las versiones de la especificación tienen serias cuestiones que necesitan ser resueltas antes de que la BEL llegue a ser verdaderamente viable. Estos problemas pueden resolverse.

Muchas de las grandes distribuciones comerciales están ahora a la espectativa de adaptarse a la BEL, y creo que es importante que Debian lo haga también. No tenemos especiales intereses por mantener el estatus qúo, y podríamos cosechar grandes beneficios por ser la mejor distribución disponible adaptada al BEL. Deberíamos poner voluntad para hacer el trabajo, y luchar por asegurar que las especificaciones BEL se transformen en un verdadero estándar que podamos mantener con entusiasmo.

Resumen

He sido desarrollador y partidario del Software Libre desde antes de que nosotros supiésemos que supuestamente así se le llamaría. Ingresé en la comunidad Debian a principios de 1995, y he sido desde entonces un firme y sustancial contribuyente a nuestros éxitos en una gran variedad de formas.

Trabajar en Debian es la forma de espresar mi más fuerte manifiesto de fe en la libertad, la elección, la calidad, y la utilidad. Tengo una visión de lo que Debian puede ser, y las habilidades y la experiencia como líder para entrenar y comunicar esa visión. Le pido que me elija como su líder del proyecto para que juntos, podamos hacer nuestra visión una realidad.

Gracias por su tiempo, ¡y su voto!


Refutación

Tanto Branden como Raphael tratan con mimo a Debian, y ambos presentan algunas muy buenas ideas en sus programas electorales. Ciertamente, espero que ambos permanezcan activos en el proyecto y continúen persiguiendo al menos algunas de sus ideas, ¡sin importar los resultados de estas elecciones!

Sin embargo, no veo nada en sus programas electorales que nos inspire grandeza.

Raphael tiene una larga lista de proyectos en los que nos quiere poner a trabajar, muchos con los que estoy de acuerdo son cosas que serían buenas de hacer en Debian. Pero su visión a largo plazo para el futuro de Debian es algo que me elude. Raphael habla de organización y comunicación como las reglas clave para el DPL. Yo estoy de acuerdo con que son componentes importantes, pero tener la gestión de la dirección implica más trabajo. Necesitamos algo más.

Me posiciono fuertemente a favor de al menos dos párrafos de la introducción de Branden, en la que habla de las bases de la constitución Debian y las reglas del DPL. También estoy muy de acuerdo con su lista de cuestiones. Pero encuentro un poco más fácil de percibir su visión a largo plazo de Debian que la de Raphael. También me preocupa que Branden esté demasiado interesado por las cuestiones de procedimiento, y no estoy seguro de que su énfasis en retener a los mantenedores, delegados, y al comité técnico a estándars mayores sea por lo que nuestro DPL debería preocuparse.

Respeto a ambos, Branden y Raphael, por su obvio gran interés en Debian, su inteligencia, y por sus buenas ideas como han demostrado durante esta campaña. Sin embargo, como alguien señaló recientemente en una de nuestras listas de correo, un buen hacker no siempre es un buen líder. Creo que soy ambas cosas, y creo que mi currículum lo prueba.

Por eso, a la vez que tengo un gran respeto por ambos, no creo que ni Branden ni Raphael estén mejor preparados que yo para servir como Líder de Debian. Mientras que nosotros necesitamos proyectos para mejorar contínuamente nuestra infraestructura y resultados, y buenos procesos que aseguren que podemos trabajar todos juntos con eficiencia... lo que más necesitamos el año que viene es una "verdadera dirección".

Necesitamos un "destino dramático" al que apuntar. Y una vez que tengamos ese destino en mente, necesitamos un líder que nos recuerde lo que estamos tratando lograr cuando las cosas decaigan, y que pueda ayudar con efectividad a guiar nuestras acciones a corto plazo en línea con nuestra visión a largo plazo.

Mi proyecto articula mi propia visión de Debian como un Sistema Operativo Universal, y creo que soy el candidato con mayores habilidades y experiencia de líder para ayudarnos a conseguirlo.

Lo que yo pienso es que vendrá quien entre todos pensemos que va a facilitar una mejor inspiración y motivación a nuestro proyecto. Creo que soy esa persona. He sido tranquilo pero consistente haciendo cosas por Debian desde 1995. He traído a mucha gente y otros recursos al proyecto, y me gustaría llevar mis proposiciones al siguiente nivel. Espero que quieras incluirme en nuestra visión de Debian como ¡un real Sistema Operativo Universal!

Gracias de nuevo por su tiempo, ¡y su voto!