Notícias Semanais Debian (Debian Weekly News) - 1 de Abril de 2003

Bem-vindos a décima terceira edição da DWN, o periódico semanal para a comunidade Debian. O Gentoo fez um interessante movimento para adotar o RPM como seu formato e abandonar seu arquivo de códigos fonte. Isso deixa a RockLinux como sendo a única distribuição que fornece o mundo make. Além disso, uma flag de segurança foi adicionada ao cabeçalho do IPv4 para fazer a distinção entre pacotes com intenções maliciosas e aqueles que são meramente não usuais.

Martin Michlmayr é o novo DPL. Manoj Srivastava anunciou que o vencedor das eleições deste ano para Líder de Projeto Debian (DPL) é o Martin Michlmayr. Ele ganhou sobre Bdale Garbee por somente quatro votos. Congratulações! O novo DPL rapidamente agradeceu todo mundo que votou nesta eleição e notou que os três primeiros candidatos estavam muito perto. Ele então dará uma olhada na plataforma dos outros candidatos novamente em detalhes e incorporará algumas de suas idéias no seu programa.

Configurando a Sid num Laptop. Jay Docherty escreveu um artigo para o Linux Journal no qual ele descreve como ter um Laptop rodando com a instalação base da versão instável (sid) do Debian GNU/Linux. O artigo cobre como compilar e instalar o kernel do Linux 2.4.20 usando o apt-get e o make-kpkg. O laptop usado foi um IBM ThinkPad R32 e os usuários podem achar a página de Thomas Hood, O Debian GNU/Linux num IBM ThinkPad 600 e 600X, muito útil.

Contagem independente de Votos. Em resposta a requisição de Moshe Zadka por uma contagem independente dos votos nas eleições para Líder de Projeto Debian, Bdale Garbee anunciou a indicação de Ryan Murray para produzir essa contagem. O Ryan é bem conhecido, tem a confiança do projeto e concordou em auditar os scripts usados para processar os votos. Ele então irá executá-los pessoalmente, logo após o fechamento da votação numa cópia da caixa postal contendo os votos, para independentemente determinar o resultado das eleições. Se as duas contagens resultarem em vencedores diferentes, Bdale irá entregar o material ao presidente do Comitê Técnico, para terem uma resolução.

Sistema de Ajuda para Correção de Erros. Mark Howard propôs um avançado sistema de ajuda para coordenar os esforços de correção de erros. Ele pensa que a tag de ajuda no atual sistema de registro de erros (BTS) é sub-utilizada e que um sistema mais avançado pode encorajar os desenvolvedores que tem tempo e habilidade à ajudar com a correção de erros em outros pacotes. Adam Heath pensa que isso pode ser feito através do atual BTS e Hwei Sheng Teoh acredita que isso não seria tão diferente de ter uma lista de emails dedicada e postar requisições quando precisar de ajuda.

Guia do Usuário para o Desktop Debian. John Pisini está trabalhando ativamente num Guia do Usuário para o Desktop, que é baseado no Guia do Usuário para o Debian Progeny. O objetivo de John é trazer um manual atualizado para a próxima versão do Debian. Isso incluirá trazer todas as informações relacionadas com o Gnome em linha com a versão 2.2 e eventualmente incorporando o KDE 3.1 para ampliar seu uso. John gostaria de voluntários para ajudar com a escrita do material, correção de erros e geração de screenshots.

Processo de Novos-Mantenedores Melhorado. No passado o Projeto Debian recebia muitas reclamações sobre o tedioso processo de adoção de novos desenvolvedores. Depois de alguns meses de trabalho na reorganização, Martin Michlmayr e Andreas Schuldei orgulhosamente anunciaram uma melhoria, o novo canto dos mantenedores . Daqui pra frente o registro, os testes de filosofia & processos e as tarefas & habilidades podem ser passados online. Todo dia uma nova combinação de questões é gerada a partir de um conjunto com centenas de questões. De acordo com Martin agora é possível filiar-se ao projeto dentro de três dias.

GNU/Linux ilegal para adolescentes na Alemanha? Hoje, uma nova lei para resguardar pessoas jovens do sofrimento de jogos violentos para computador, entrou em vigor na Alemanha. De agora em diante nenhum jogo pode ser vendido para menores de idade, se o mesmo não for explicitamente classificado como adequado para certos níveis de idade. Entretanto, Suites de distribuições GNU/Linux, freqüentemente, se não sempre, contem jogos como o gcompris ou tuxracer que não foram explicitamente classificados. Dependendo da interpretação dessa lei, Suites GNU/Linux podem não mais serem vendidas para pessoas jovens.

Alioth fornece SourceForge para Debian. Raphaël Hertzog, Wichert Akkerman, e Roland Mas anunciaram a disponibilização de um servidor Debian rodando o software SourceForge. Hospedado como alioth.debian.org, ele permite a colaboração em projetos de software livre relacionados com o Debian. Os desenvolvedores do Debian podem usar suas contas existentes para acessar o sistema alioth. Todos os desenvolvedores de software livre podem usar o sistema, apesar de novos projetos necessitarem de um desenvolvedor do Debian em sua equipe principal. (Projetos sem uma afiliação do Debian devem considerar o serviço Savannah da Fundação do Software Livre.)

Novas seções no repositório. James Troup anunciou uma mudança no repositório do Debian. Seis novas seções foram adicionadas. A seção embedded foi adicionada devido aos pacotes recentemente adicionados do Opie. As outras novas seções foram adicionadas para reduzir o tamanho de algumas gigantes seções do repositório. As seções gnome e kde foram criadas para ajudar a dividir a seção x11, a seção libdevel para pacotes de desenvolvimento de bibliotecas, que quase sempre é metade do tamanho da devel. E finalmente, as seções perl e python foram criadas para ajudar a dividir a seção interpreters.

Resumo HTML para repositórios locais. Jarno Elonen anunciou um script em PHP para criar uma página HTML com o resumo de arquivos Packages.gz que foram criados para repositórios privados de pacotes do Debian. Esse script possui um bonito frontend na web para os repositórios locais.

Mapeando pacotes órfãos do sistema local. Steve Robbins relembrou um belo script de Arthur Korn que envia um email quando ele descobre um pacote instalado marcado como órfão, ou disponível para adoção na lista WNPP. Como o script parou de funcionar ele queria saber se alguém já o corrigiu. Jack Moffitt, entretanto, disponibilizou-o reescrito em Python.

Fechando erros de pacotes removidos. Martin Michlmayr noticiou que mais ou menos 300 erros ainda estão abertos para pacotes que foram removidos pelo gerenciador de versão antes do lançamento da woody. Ele queria saber qual a melhor ação para eles sendo que não se pode reabrir erros arquivados. Adam Heath mencionou que adicionar código para isso seria muito fácil. Martin também planeja fechar erros que foram reportados particularmente contra a potato.

Páginas de Manual e UTF-8. Vineet Kumar relatou problemas que ele teve com várias páginas de manual e o locale UTF-8 que ele usa. Quando se usa um locale UTF-8, essas páginas mostram caracteres incorretos. O Groff converte vários desses caracteres para caracteres ASCII razoáveis, mas algumas coisas quebram no locale UTF-8.

Dividindo o pacote EKG. Marcin Owsiany relatou sobre a necessidade de dividir o pacote EKG, um programa de mensagem instantânea. A nova versão pode ligar-se com as duas bibliotecas readline e SSL. Entretanto, desde que elas possuem licenças conflitantes isso não pode ser feito no mesmo pacote. Junichi Uekawa propôs usar a biblioteca GNU-TLS no lugar, entretanto isso parece não ser possível. James Troup sugeriu usar a editline no lugar da readline, existem mesmo duas cópias no repositório.

Pacote de Papéis de Parede do Debian. Steve Kemp anunciou dois pacotes de papéis de parede para o Debian. O pacote tenciona ser independente do gerenciador de janelas ou ambiente de desktop utilizado. O pacote base contem um conjunto de imagens e scripts necessários para fazer o trabalho real. O segundo pacote é uma coleção de trabalhos de arte inspirados no Tolkien. Existe também um terceiro pacote que é uma coleção de imagens inspiradas, e tiradas dos filmes Guerras nas Estrelas .

Manual de Acessibilidade do Debian. Boris Daix postou o primeiro rascunho do Manual de Acessibilidade do Debian GNU/Linux, que contem somente a estrutura do documento. Atualmente ele possui somente ilustrações para aqueles com deficiência visual, mas outros materiais serão incluídos assim que forem chegando. Boris está esperando um retorno sobre sua estrutura.

Construindo um Mainframe GNU/Linux. Kenneth Geisshirt queria saber se seria possível construir um computador do tipo mainframe baseando-se em software livre. Ele pode usar o OpenSSI ou OpenMosix, MPI para gerenciamento de processos e o Plex86 ou Bochs para criar servidores virtuais. Informações úteis para tal projeto já foram coletadas.

Instalador do Debian para pessoas cegas. Mario Lang tem usado o instalador do debian desde de Novembro e recentemente conseguiu fazer uma instalação completa usando o disco instalador do debian com o brltty habilitado. Entretanto o driver ainda tem que ser adicionado à linha de comando.

Manuseio de Múltiplas versões de bibliotecas. Stephen Frost contatou o comitê técnico para encontrarem uma resposta ao seguinte problema e documentá-lo na política. Ele procura uma decisão em como manipular apropriadamente múltiplas versões de bibliotecas que terminarão ligadas ao mesmo processo. Símbolos versionados podem potencialmente quebrar a compatibilidade com outras distribuições e com a LSB, enquanto pacotes de bibliotecas conflitantes podem fazer com que vários pacotes não possam ser instalados.

Estado da portação do Instalador do Debian. Alastair McKinstry está trabalhando numa página de estado para registrar as compilações do instalador do debian nas várias arquiteturas. Ele acredita que nós precisamos ter compilações acontecendo em todas as plataformas logo se o instalador do debian está para ser lançado neste ano. Voluntários para plataformas não-x86 são procurados. Sebastian Ley também terminou algum bom trabalho no instalador gráfico.

Atualizações de Segurança. Você sabe o que fazer. Certifique-se de que atualizou o seu sistema caso possua algum dos pacotes a seguir instalados.

Pacotes novos ou Notáveis. Os pacotes a seguir foram adicionados ao repositório do Debian recentemente ou tiveram atualizações importantes.

Pacotes Órfãos. 12 pacotes tornaram-se órfãos e precisam de um novo mantenedor. Isso perfaz um total de 184 pacotes órfãos. Muito obrigado aos mantenedores anteriores que contribuíram para a comunidade do Software Livre. Por favor, veja as páginas WNPP para a lista completa, e por favor adicione uma nota ao relatório de erros e mude o título para ITA: se você pretende adotar o pacote.

Quer continuar lendo a DWN? Por favor ajude-nos a criar essa newsletter! Várias pessoas já estão submetendo artigos, mas ainda necessitamos de escritores voluntários que os preparem. Por favor, veja a página de contribuição para descobrir como ajudar-nos. Estamos esperando sua resposta em dwn@debian.org.


Para receber este boletim semanalmente em sua caixa postal, inscreva-se na lista debian-news-portuguese (versão em Português Brasileiro). Para receber o boletim em inglês, inscreva-se na lista debian-news.

Edições anteriores deste boletim estão disponíveis.

Esta edição das Notícias Semanais Debian foi editada por Matt Black, Thomas Bliesener, Andre Lehovich e Martin 'Joey' Schulze.