Nouvelles hebdomadaires Debian - 9 septembre 2003

Nous avons le plaisir de vous présenter la 36e DWN de l'année, la lettre d'information hebdomadaire de la communauté Debian. Rio Audio a présenté le Rio Karma 20, qui semble être le premier lecteur numérique audio fabriqué industriellement qui supporte le format Ogg Vorbis. À la lumière du récent débat sur les brevets logiciels, des membres du Debianforum allemand ont signé une lettre ouverte adressée au Parlement Européen.

Une distribution à part. Robert Storey, qui avoue s'être « converti » à Debian, a écrit un article sur son expérience réussie d'installation. Il explique qu'un bon système de gestion des paquets ne doit pas seulement vous informer des dépendances manquantes, mais, mieux, il devrait simplement résoudre le problème pour vous sans poser de question. Il continue avec une section sur la « configuration après l'installation » qui inclut un grand nombre de détails comme la configuration de l'APM et du tampon vidéo (« frame buffer »), ce que beaucoup d'articles sur l'installation ne mentionnent pas.

Les dernières versions de Webmagick et d'Imagemagick. Keith Goettert a écrit un tutoriel sur l'installation et l'utilisation des dernières versions de Webmagick et d'Imagemagick à partir des sources. Il a dû utiliser des versions plus récentes car Debian 3.0 fournit d'anciens paquets qui s'exécutent plus lentement en consommant plus de mémoire.

Emplacement des programmes générés par le système ? Russell Coker s'est demandé où un paquet devrait placer des programmes générés et exécutés automatiquement. Le Filesystem Hierarchy Standard (FHS) n'est pas clair pour dire s'il est acceptable de placer un script dans /var/run. Ce répertoire et /var/lib/package/ semblent être les seules options.

PostgreSQL 7.4beta2 pour Debian. Oliver Elphick a annoncé l'envoi des paquets Debian de PostgreSQL 7.4beta2 dans l'archive experimental. Les paquets peuvent ne pas être visibles pendant un certain temps car il y a quelques nouveaux paquets binaires qui doivent être autorisés par les responsables de l'archive.

Le futur de Libwww ? Richard Atterer a indiqué que le W3C a arrêté le développement de la Libwww et invite la communauté d'utilisateurs de Libwww à participer à un sondage sur le futur de Libwww qui aidera à déterminer son avenir. Libwww est une API Web côté client, libre et hautement modulaire. Un compte public W3C est nécessaire pour répondre au sondage.

Des logiciels libres nécessitant des outils de construction non libres. Matt Zimmerman s'est demandé comment devrait être empaqueté tvtime. Ce dernier peut utiliser des modules binaires de DScaler, qui sont libres, mais actuellement seulement compilables avec des outils non libres. Matt a pensé que les DLL binaires pourraient aller dans contrib car le code source est libre. Branden Robinson est du même avis en résumant que les paquets de main doivent être entièrement libres et doivent être constructibles et utilisables uniquement avec d'autres paquets de main. Des paquets libres avec des dépendances d'exécution ou de construction non libres peuvent aller dans contrib.

Un nouveau format de champ de dépendance de paquet. Adam Heath a travaillé dur sur une réécriture de dpkg et il a proposé un certain nombre de changements pour l'analyseur de dépendances, notamment l'ajout de l'opérateur != et un support d'expressions entre parenthèses complètement emboîtables. Jason Gunthorpe a expliqué qu'APT devrait subir d'importantes modifications pour supporter les changements, alors que ceci ne résoudrait aucun problème actuel. Anthony Towns a pensé que les changements nécessiteraient une réécriture majeure de la logique des scripts de test, pour un gain réel nul.

Est-ce que le projet GNU soutiendra Debian ? En réponse aux interrogations de Branden Robinson, Richard Stallman a expliqué que le projet GNU ne soutient pas Debian à cause des paquets non libres qui sont distribués sur nos serveurs. Richard a expliqué que si Debian distribuait main depuis un serveur qui n'inclut pas ou ne renvoie pas les personnes vers des logiciels et documentations non libres, le projet GNU pourrait recommander Debian comme une version entièrement libre du système GNU. De toute manière, il ne pourrait pas la soutenir en des termes enthousiastes si la documentation est exclue lorsqu'elle est diffusée sous la GNU Free Documentation License (FDL).

Debian et la FSF. Bruce Perens a pensé qu'il était temps de s'interposer entre Debian et la Free Software Foundation (FSF) en ce qui concerne le débat sur les parties non libres dans Debian et la FDL. Il avance que l'assertion « non-free ne fait pas réellement partie de Debian » est une fiction. Il encourage Debian à l'appliquer réellement en donnant à non-free et à contrib leur propre organisation. Il a également suggéré que la FSF devrait soutenir que la documentation est un composant essentiel des logiciels libres et qu'elle devrait être sous des termes essentiellement semblables aux logiciels associés.

Les logiciels libres et la politique. Tom Chance a écrit à propos d'un développeur qui a remercié une certaine armée dans quatre de ses applications, la suppression de ces remerciements et la petite tempête dans la communauté. Il a dit que « certaines organisations, comme Debian, ont consacré beaucoup d'efforts pour définir exactement comment la communauté gère ces relations politiques et sociales, afin que la responsabilité et l'autorité soient clairement et justement réparties et les processus de prise de décision clairement et justement définis ». Il aimerait que les communautés du logiciel libre prennent en compte plus sérieusement les considérations politiques et sociales, car nous ne devons pas continuer avec un grand nombre de personnes qui croient que la politique n'a pas sa place dans les logiciels libres, ou que s'enfouir la tête dans le sable est une façon saine de travailler.

Audits de sécurité avec des outils basés sur Debian. Victor Garza et Joseph Roth ont testé Nessus en utilisant Knoppix-STD, une distribution spécialisée dans les outils de sécurité. Ils ont apprécié la récupération facile de scripts et d'informations à jour sur les failles, le mode d'analyse passif et non destructif, ainsi que le fait que Nessus propose également une sorte de PKI (« Public Key Infrastructure », infrastructure à clé publique), en utilisant une authentification par certificat. Ils ont dit que « Nessus fait le travail d'identification des failles et des corrections recommandées, et la combinaison Knoppix/Nessus fait faire un grand pas en avant à la facilité d'utilisation du scanneur ». Cependant, ils ont trouvé qu'un aspect était à améliorer : la présentation des comptes-rendus d'une façon claire, concise et facile à comprendre.

Debian sur NordicOS. Debian GNU/Linux est listée sur NordicOS, un projet du Nordic Ministerial Council (Conseil des Ministres des pays nordiques) qui a pour but de donner une vue d'ensemble complète des logiciels open source à destination des consommateurs. Le descriptif référence plusieurs documentations officielles de Debian et insiste sur le fait que Debian est un projet complètement non commercial, peut-être la plus pure forme des idéaux qui ont initié le mouvement des logiciels libres.

Guide pour les utilisateurs grecs de Debian. Konstantinos Margaritis a annoncé le nouveau Guide de l'utilisateur Debian grec qu'il a écrit. Il traite des principaux aspects de l'installation de Debian GNU/Linux version 3.0 et de plusieurs aspects de l'utilisation et de l'administration quotidienne. Le guide a été diffusé sous la licence FDL et est disponible dans plusieurs formats courants de document. Une version imprimée est également prévue.

Mises à jour de sécurité. Vous connaissez le refrain. Assurez-vous d'avoir mis à jour vos systèmes si vous avez installé l'un de ces paquets.

Nouveaux paquets ou paquets dignes d'intérêt. Les paquets suivants ont récemment fait leur entrée dans l'archive Debian ou contiennent d'importantes mises à jour.

Paquets orphelins. 2 paquets sont devenus orphelins cette semaine et ont besoin d'un nouveau responsable. Ce qui fait un total de 205 paquets orphelins. Un grand merci aux précédents responsables qui ont contribué à la communauté du logiciel libre. Consultez les pages WNPP pour la liste complète et s'il vous plaît, ajoutez une note au système de rapport des bogues et renommez-la en ITA si vous prévoyez de prendre la responsabilité d'un paquet.

Vous voulez continuer à lire la DWN ? Vous pouvez nous aider à créer cette lettre d'information. Nous avons toujours besoin de volontaires qui scrutent la communauté Debian et nous rendent compte de ce qui s'y passe. Veuillez consulter la page de contribution pour trouver des explications sur la façon de participer. Nous attendons vos courriels à l'adresse : dwn@debian.org.


Pour recevoir cette gazette chaque semaine dans votre boîte à lettres, abonnez-vous à la liste de diffusion debian-news pour la version anglaise ou à la liste de diffusion debian-news-french pour la version française.

Les dernières parutions de cette gazette sont disponibles.

Ce numéro de la Debian Weekly News a été édité par Dan Hunt, Matt Black et Martin « Joey » Schulze.
Il a été traduit par Frédéric Bothamy, Pierre Machard et Yannick Roehlly.