Noticias semanales de Debian - 6 de julio de 2004

Bienvenidos a la vigésimo sexta edición de este año de las DWN, el boletín semanal de la comunidad de Debian. El foro en línea debianHELP esta realizando una encuesta de preguntas sobre Debian para todos a fin de ver si usted puede ubicarse en el salón de la fama. En retrospectiva de la conferencia Debian de este año, Joey Hess se quejó de no ser muy productivo en las conferencias y sobre las altas expectativas que también bloquearon su productividad y socialización.

Publicado Quantian 0.5.9.1. Dirk Eddelbuettel anunció una nueva versión de Quantian,una versión remasterizada de Knoppix para uso por personas que trabajan en campos cuantitativos o de manejo de información, aplicados o teóricos. Esta versión esta hecha para DVD puesto que ya no cabe en un CD-ROM. Los usuarios que no tengan unidad DVD pueden usar su disco duro para arrancar la imagen ISO.

GNOME 2.6 pasa a «testing». La última versión de GNOME ha iniciado su propagación en «testing» (Sarge), a menos de un mes después que los administradores de publicación dieran su permiso para que GNOME 2.6 pase de «experimental» a «unstable». Jordi Mallach ofreció correcciones temporales para varios fallos en los paquetes.

Futuro de los paquetes Debian de X11. Fabio Massimo Di Nitto, el actual administrador de publicaciones de X11 en Debian, preguntó sobre la dirección que deberían tomar estos paquetes. Debido a un cambio de licenciamiento Debian no puede usar XFree86 como fuente original. Keith Packard sugirió cambiar de paquetes fuente monolíticos a X.org como la nueva fuente original. Daniel Stone describió varias de las opciones.

Mozilla Public License 1.1. MJ Ray publicó una actualización sobre la Mozilla license 1.1, señalando que no existen consenso sobre todos los trabajos cubiertos por esta licencia de modo que éstos deben ser evaluados individualmente, como se hizo anteriormente. La discusión continúa y se busca más información, en particular sobre la elección como licencia local en EE.UU.

Preparando para el instalador de Debian TC2. Joey Hess publicó una actualización sobre los temas importantes y todavía no resueltos en el instalador de Debian «testing». Él ha intentado hacer seguimiento de los problemas críticos para publicación y colocado las correcciones en «testing». Su plan es esperar por la correcciones de libdebian-installer y busybox para que pasen a «testing» y entonces construir otras imágenes oficiales del instalador en los autobuilders. Esta construcción sería bendecida como «candidato de pruebas 2», y luego habrá una ronda de pruebas para ver si finalmente está en un estado publicable.

CD en vivo de Debian GNU/kFreeBSD. Robert Milláncreó un CD en vivo de Debian/kFreeBSD. De la misma forma una nueva guía de instalación esta disponible. Esta imagen ISO contiene un sistema de rescate básico con GNU/kFreeBSD. Es usable para tareas simples y sólo para pruebas, pero no configura sistemas de ficheros en modo escritura o tiene herramientas de desarrollo instaladas.

Creada lista Debian-Women. Pascal Hakim anunció que se ha creado la lista debian-women. Esta es una lista de correo no moderada para usuarios y desarrolladores de Debian que desean involucrar más mujeres en el proyecto Debian. Su intención es la de discusión y compartición de ideas, así como colaboración en el proyecto.

Cambiar FreeSWAN por OpenSWAN. René Mayrhofer discutió sus dificultades actuales con freeswan. Hizo hincapié en que la lista de fallos en los paquetes de freeswan es muy larga y aunque ha mejorado con respecto al año anterior, él no puede corregir todas las posibles combinaciones de núcleos y freeswan. La opción favorita de René para manejar esta situación es eliminar freeswan para dar paso a openswan.

Traducciones desactualizadas eliminadas. Javier Fernández-Sanguino Peña descubrió que se eliminaron traducciones del sitio web después de seis meses de no haber sido actualizadas. Piensa que puesto que algunos cambios en los ficheros wml de la versión en inglés son simplemente cosméticos, las traducciones no necesitan actualización. Ha solicitado que solamente las traducciones que están muy desactualizadas (con una diferencia de 5 versiones atrás) sean eliminadas. Peter Karlsson no concordó en que ésto sea un problema. Él pensó que seis meses sin ninguna reacción del equipo de traducción es ya algo bastante desactualizado.

Fingerprint de la clave de firmado del archivo. Martin F. Krafft notó que APT 0.6 verificará las firmas de los paquetes, de modo que la clave de firma del archivo será mas relevante para los usuarios de Debian. Sin embargo, él no pudo encontrar un lugar en el sitio web desde donde ésta sea enlazada, tampoco información sobre como obtenerla o como verificarla. Él propuso crear una página web explicando la clave y las bases de confianza, también publicar el fingerprint de esta clave. Como Frank Lichtenheld señaló la clave ya esta enlazada desde las páginas web, aunque no es muy visible.

Estado del instalador Debian para Sarge: Malogrado. Joey Hess dio una mirada al instalador Debian para Sarge y concluyó que esta malogrado. Él ve muchas instancias de cambios que rompen dependencias. Él cree que es probable que el instalador de Debian de "sid" ahora tiene menos fallos que el de "sarge" y que "sid" se esta bifurcando mucho de "sarge" para hacer fácil seguir manteniendo Sarge. Él podría descartar el plan de copiar incrementalmente los paquetes binarios en Sarge y revertirlo en tomar una instantánea, esperando que funcione y copiar todo a sarge de una sola vez por cada versión.

Debian usado en agencias Alemanas. La agencia Alemana para seguridad de en tecnologías de la información (BSI) publicó (solo disponible en Alemán) el llamado "escritorio-de-agencia" ERPOSS que ha sido desarrollado en colaboración con credativ GmbH y usa Debian GNU/Linux, KDE 3.2 un cortafuegos pre-configurado y activado, además de otro software el cliente de correo KMail con protección contra virus y spam integrada. BSI ofrece una versión de CD en vivo y una versión de CD de instalación.

Actualizaciones de seguridad. Lo de siempre. Asegúrese de actualizar sus sistemas si tiene cualquiera de los siguientes paquetes instalados.

Paquetes nuevos o significativos. Los siguientes paquetes fueron añadidos al archivo "unstable" de Debian recientemente o contienen actualizaciones importantes.

Paquetes de Debian presentados la semana anterior. Todos los días es presentado un paquete diferente de la distribución "testing" de Debian . Si usted conoce algún paquete extraño y piensa que otras personas deberían conocerlo, envíelo a Andrew Sweger. Los paquetes diarios de Debian presentados la semana anterior fueron:

Paquetes huérfanos. Esta semana se quedaron huérfanos 3 paquetes y necesitan un nuevo encargado. Esto da un total de 171 paquetes huérfanos. Muchas gracias a los anteriores responsables que han contribuido a la comunidad de software libre. En las páginas de WNPP puede encontrar la lista completa, y si planea adoptar un paquete, por favor, agregue una nota al informe de fallo correspondiente y retitúlelo con ITA:.

¿Desea seguir leyendo las DWN? Por favor, colabore en la creación de este boletín semanal. Todavía necesitamos mas editores voluntarios quienes observen la comunidad Debian e informen sobre lo que esta aconteciendo. Por favor, lea la página de contribución para saber cómo colaborar. Esperamos recibir sus correos a la dirección dwn@debian.org.


Para recibir este boletín semanalmente en su buzón, suscríbase a la lista de correo debian-news.

Puede conseguir ejemplares anteriores de este boletín.

Las Noticias Semanales de Debian son editadas por Andre Lehovich, MJ Ray, Gürkan Sengün, Matt Black and Martin 'Joey' Schulze.