Även om Debianprojektet startades i USA är det ett internationellt projekt. Förutom många officiella utvecklare har vi ett antal tysktalande bidragslämnare, som marknadsför Debian GNU i sina länder, ger stöd för detta system eller hjälper folk genom att översätta våra dokument och webbsidor.
Tyskspråkigt användarstöd
- "Socialt kontrakt" mellan Debian och användare av fri programvara
- Tysk användarsändlista: Webbarkiv, prenumerera
- debianforum.de
- Irc-kanalen Debian.de
Översättningar
Vårt mål är att även tillhandhålla Debiandistributionen och dess dokumentation på tyska. Detta är använbart för alla som inte talar engelska tillräckligt bra för att förstå det. För de flesta är detta en form av bekvämlighet, men för de som är äldre, riktigt unga, och mindre utbildade behövs det för att inte oroas av engelskan.
Den tyska översättningsgruppen har definierat några regler som innehåller ordlistor och mallar för citeringar. Vi försöker följa dessa regler så mycket som möjligt.
Det finns fyra stora områden som översätts:
- Webbplatsen: Det mest uppenbara området, och även det längst komna. Om du vill hjälpa till här hittar du information nedan.
- Debian Description Translation Project (DDTP): Detta handlar om översättning av de paketbeskrivningar som de olika pakethanteringsverktygen visar för användare. Dessa är viktiga för att underlätta för användarna att hitta vilka paket som är intressanta eller viktiga.
- Den centrala översättarsidan: På denna sida hittar man information om lokalanpassning och internationalisering av paketen i Debian, såväl som debconfmallfilerna. Även detta är viktigt för att anpassa användarens interaktion med paketen.
- Debian Documentation Project: Detta gäller ytterligare dokumentation, som diverse manualet för användare, utvecklare och andra. Även dessa dokument bör översättas för att underlätta för våra användare.
Sändlistan debian-l10n-german@lists.debian.org är avsedd för diskussioner och organisering av tyska översättningar (prenumeration/arkiv).
Översättning av webbplatsen
Webbplatsöversättarna behöver hjälp för att hålla översättningen àjour och översätta nytt innehåll (t.ex nyheter). Om du vill hjälpa till med att översätta webbplatsen, läs följande dokument:
- Status för den tyska översättningen av webbplatsen.
- Översätta www.debian.org
-
Översättningssamordnare:
German Translation Team <debian-l10n-german@lists.debian.org>
(Mer information) - Tack för översättning av www.debian.org
- Använbara översättningstips
Översättningen av Debians webbplats till tyska har redan kommit en bra bit. De flesta sidor som inte översatts är gamla Debian Weekly News.