Nouvelles hebdomadaires Debian - 17 septembre 2002
Nous avons le plaisir de vous présenter la 36e DWN de l'année, la lettre d'information hebdomadaire de la communauté Debian. Nous sommes heureux cette fois-ci d'ajouter deux éléments de Richard Wale. Il a récemment été rapporté (en allemand seulement) que le ministère de l'intérieur allemand utilise un système Debian modifié sur leurs ordinateurs de bureau (en allemand seulement) et leurs serveurs.
Debian doit-il supporter Sincere Choice ? Gustavo Noronha Silva a demandé si le projet Debian allait supporter Sincere Choice, qui a récemment été fondée par l'ancien chef du projet Bruce Perens. Sincere Choice est une plate-forme politique pour des projets et des personnes qui pensent qu'il faut faire partie d'un marché équitable et compétitif pour les logiciels, tant propriétaires qu'à source ouvert. Elle a été créée en réponse à un hold-up.
XFree86 4.2.x. Branden et ses collègues de la force de frappe X continuent à travailler pour la publication de la version 4.2.x pour Debian, avec la prépublication de nouveaux paquets « expérimentaux ». Il a également répondu à l'annonce récente d'une faille de sécurité de Xlib ; Debian n'est pas affectée comme « XFree86 4.2.0 n'a pas encore été publié ». Depuis, il a publié des paquets XFree86 4.2.1-0pre1v1 qui contiennent la correction.
Debian sur RS/6000. Après l'activité récente liée aux pSeries sur la liste de diffusion de PowerPC, qui proposait un dépôt dédié aux noyaux en préparation pour les machines RS/6000, la discussion est passée de debian-powerpc à debian-boot, et propose désormais que les noyaux CHRP/PReP soient modifiés pour fonctionner sur un jeu de disquettes d'installation. Alors qu'aucune date limite n'est mentionnée, tout le monde est d'accord pour dire que les noyaux CHRP/PReP actuels sont cassés (RS6K est concernée) et ont besoin d'être analysés et corrigés. Espérons qu'au fil du temps Debian devienne plus utilisable sur la plate-forme pSeries.
Statut de la mise à jour de Perl 5.8.0. Brendan O'Dea a signalé que la transition vers Perl 5.8.0 dans la distribution instable (Sid) est presque finie. Trois architectures n'ont pas recompilé les paquets, mais pour celles publiées avec Woody, cela devrait normalement être corrigé avec le dernier paquet source. Brendan a listé les cinq derniers paquets qui souffrent toujours de problèmes de dépendance. En général, la transition a été la plus douce possible.
Comment puis-je aider ? Plusieurs personnes ont montré qu'elles ne savaient pas comment aider pour améliorer Debian. Tout le monde ne lève pas la voix quand il est débordé et a besoin d'aide. Pour aider, nous fournissons quelques liens vers des ressources classiques. Pour améliorer la qualité de Debian, veuillez lire ce petit document HOWTO. Si vous voulez passer du temps sur l'empaquetage, la liste WNPP (Work-Needing and Prospective Packages, paquets ayant besoin d'aide et paquets prospectifs) indique les paquets qui ont besoin d'aide. Comme tâche plus générale, l'installateur Debian a besoin d'assistance pour les architectures non-i386. Pour ceux qui voudraient travailler sur les services web, cette liste contient tout ce qu'il faut faire. Enfin, il y a une liste globale des tâches qui demandent de l'aide.
Stagnation de la transition de GNOME. Il y a quelques temps, nous signalions les discussions en cours au sujet du processus d'ajout de GNOME 2 à l'archive Debian. Finalement, une discussion a eu lieu sur IRC entre le comité technique et le responsable de publication de GNOME. Il semble que les gens sont d'accord pour garder les bibliothèques de GNOME 1 aussi longtemps que possible, et que GNOME 2 devra remplacer GNOME 1 à un moment particulier dans le futur. Cependant, l'emplacement pour développer les paquets GNOME 2 ne semble pas avoir encore été décidé. Raphaël préférerait avoir une décision du comité technique plutôt que de mettre en place une zone de transit.
Discussion sur le système Task. Eduard Bloch a lancé une discussion sur le système Task et a proposé d'ajouter plus de métapaquets tasks pour l'utilisateur. Cela inclut une division entre GNOME, KDE et X11 uniquement, et des clients Internet de base pour X11 et la console. Cela a révélé que le rôle du système Task n'est pas clairement défini. Certaines personnes croient que cela devrait aider le nouvel utilisateur à installer des logiciels sans connaître les détails, alors que d'autres pensent que cela existe pour pouvoir installer une grande quantité de logiciels en une seule commande.
Base de données Debian pour l'emploi. Andreas Müller a signalé qu'il a fini de mettre en place une base de données pour l'emploi pour Debian et a demandé des tests publics. Il s'agit d'une base de donnée pour les emplois liés à Debian, basée sur un système Debian-LAMP. La base de donnée est destinée à la fois aux entreprises qui recherchent des employés et aux gens qui sont à la recherche d'un emploi.
Blender est un logiciel libre. Après que l'entreprise derrière Blender, un modeleur et rendeur très rapide et versatile en trois dimensions, a fait faillite, la fondation Blender a été crée. L'objectif était de sécuriser et de maintenir le source de Blender. 100 000 Euros ont été nécessaires pour acheter le source à l'entreprise, qui ont été reçus de la part de beaucoup de donateurs du monde entier. Pour célébrer cela, une conférence aura lieu en octobre. Elle s'achèvera par une fête au cours de laquelle Blender 2.26 sera publié en tant que logiciel libre.
Mises à jour de sécurité. Vous connaissez le refrain. Assurez-vous d'avoir mis à jour vos systèmes si vous avez installé l'un de ces paquets.
- PostgreSQL — dépassements d'entier et de tampon ;
- Purity — dépassement de tampon ;
- kdelibs — faille dans les éléments dynamiques ;
- OpenSSL — plusieurs exploitations à distance.
Nouveaux paquets ou paquets dignes d'intérêt. Les paquets suivants ont récemment fait leur entrée dans l'archive Debian ou contiennent d'importantes mises à jour.
- 6in4tunnel — configurer de manière interactive un tunnel vers un réseau IPv6 ;
- adonthell — un jeu de rôle graphique en deux dimensions ;
- ccrypt — chiffrage et déchiffrage sécurisé de fichiers et de flux ;
- chntpw — utilitaire de recouvrement de mots de passe NT SAM ;
- decompyle — décompilateur en Python ;
- doclifter — convertit du troff en DocBook ;
- drbd — RAID 1 avec TCP/IP pour des utilisations Linux ;
- dvbstream — transmet un flux DVB sur un réseau local ;
- dvdrecord — utilitaire pour écrire des DVD et des CD ;
- fbiterm — émulateur de terminal internationalisé pour le FrameBuffer (fbiterm) ;
- iog — représentateur des entrées et sorties réseau ;
- makejail — crée automatiquement des zones chrootées pour des programmes ;
- mftrace — convertit les polices Metafont en polices Type1 ;
- synergy — partage la souris et le clavier sur le réseau ;
- thy — un démon http léger et rapide ;
- vux — lecteur de mp3 et ogg basé sur les évaluations ;
- wuzzah — espionne vos amis ;
- xiterm — émulateur de terminal internationalisé pour X.
Paquets orphelins. 2 paquets sont devenus orphelins cette semaine et ont besoin d'un nouveau responsable. Ce qui fait un total de 111 paquets orphelins. Un grand merci aux précédents responsables qui ont contribué à la communauté du logiciel libre. Consultez les pages WNPP pour la liste complète et s'il vous plaît, ajoutez une note au système de rapport des bogues et renommez-la en ITA si vous prévoyez de prendre la responsabilité d'un paquet.
- filterproxy — un serveur mandataire filtrant, qui peut, entre autres, retirer les publicités (bogue n° 160773)
- gnut — un client en ligne de commande pour le réseau Gnutella (bogue n° 160363).
Vous voulez continuer à lire la DWN ? Vous pouvez nous aider à créer cette lettre d'information. Nous avons toujours besoin de volontaires qui scrutent la communauté Debian et nous rendent compte de ce qui s'y passe. Veuillez consulter la page de contribution pour trouver des explications sur la façon de participer. Nous attendons vos courriels à l'adresse : dwn@debian.org.
Pour recevoir cette gazette chaque semaine dans votre boîte à lettres, abonnez-vous à la liste de diffusion debian-news pour la version anglaise ou à la liste de diffusion debian-news-french pour la version française.
Les dernières parutions de cette gazette sont disponibles.
Ce numéro de la Debian Weekly News a été édité par Martin « Joey » Schulze.
Il a été traduit par Thomas Huriaux.