Noticias semanales de Debian - 1 de agosto de 2006

Bienvenidos a la trigésimo-primera edición de este año de las DWN, el boletín semanal de la comunidad de Debian. Christopf Berg ha anunciado nueve nuevos miembros del equipo de QA quienes ya están trabajando en los asuntos pendientes para la publicación de etch. Gintautas Miliauskas ha informado acerca de su trabajo en una infraestructura integrada de localización para Debian basada en la infraestructura del Proyecto WorldForge.

Introducir paquetes con la urgencia adecuada. Adeodato Simó ha recordado a los desarrolladores que deben introducir paquetes que corrigen fallos con urgencia high si se corrigen fallos de seguridad. Se debe usar la urgencia medium para fallos relacionados a la publicación incluyendo correcciones a fallos de compilación o en alguna arquitectura. Debido a que estas introducciones en inestable migrarán más rápido a pruebas, se deben preparar, asimismo, con cuidado extra.

Responsabilidad para con los paquetes. Martin Krafft se ha preguntado si Debian desea cambiar las responsabilidades para con los paquetes y pasar a más paquetes a cargo de grupos. Adeodato Simó ha explicado que el tener el diff de una persona que no es el encargado en el sistema de seguimiento de fallos por algunos días antes de introducirse al archivo ayuda al aseguramiento de calidad, pues permite para la revisión por pares.

Xen en Debian GNU/Linux 3.1. Aike de Jongste ha explicado cómo instalar la versión adaptada de Xen en un sistema Debian estable. Esto incluye el marcado de APT para diversos paquetes, crear un disco de RAM especial, añadir un elemento al menú de grub y configurar una instancia de Xen.

Uso de marca para derivados de Debian. Anthony Towns ha propuesto introducir un programa oficial de uso de marca para las distribuciones derivadas para ayudar a que se puedan beneficiar de la reputación de Debian. En esencia las distribuciones derivadas deberán escuchar a sus usuarios y cooperar con la comunidad de software libre. A cambio, Debian entregará un logo, añadirá un enlace desde su sitio web, cooperará en publicaciones de prensa y ofrecerá apoyo para futura colaboración y consulta.

Gestión de clave para APT seguro. Joey Schulze se ha preguntado si se debe añadir la gestión de claves en APT a tiempo para la publicación de etch. Martin Krafft ha desalentado las actualizaciones automáticas simples de claves debido a que son demasiado vulnerables a ataques y prefiere que un tercer organismo de autoridad firme las claves. Florian Weimer ha afirmado que el único método que funciona es el de claves estáticas para versiones estables y actualizaciones de seguridad de la versión estable.

¿Soporte de Exim 3 en Etch? Marc Haber ha señalado los pasos necesarios para retirar la versión 3 de Exim de etch debido a que el desarrollador principal ya no la soporta e incluso su encargado ha dejado de usarlo. Esto incluye una actualización de sarge y también requiere intervención manual cuando los usuarios actualicen de sarge a etch.

Construcción de documentación. Marcio Roberto Teixeira se ha preguntado si es mejor construir la documentación de un paquete Debian antes de empaquetarlo para ahorrar tiempo de compilación, o durante el proceso de compilación usual. Goswin von Brederlow ha explicado que la documentación se debe construir junto con el resto del paquete. Si la construcción demora mucho tiempo no se debe hacer con cada paquete compilado sino sólo con el que produce el paquete independiente de arquitectura.

Instalar programas con atributo setuid. Yui-wah Lee (李 銳華) se ha preguntado cómo debe empaquetar un paquete que necesita instalarse con los atributos setuid o setgid. Matthew Palmer ha explicado que el encargado debe definir los permisos apropiados y podría tener que ajustar dh_fixperms de modo que no vuelva a establecer los permisos predeterminados. Los administradores locales pueden cambiar estos permisos con dpkg-statoverride.

Estado de traducción de la descripción de paquetes. Michael Vogt ha solicitado que se pruebe el APT de experimental. Esta versión soporta las descripciones de paquetes traducidas que ya están disponibles para sid en diversas réplicas y en el proyecto de traducción de descripciones de Debian. Todavía no están implementadas algunas características como la revisión de una traducción pero están planificadas como parte de la nueva infraestructura de internacionalización.

Actualizaciones de seguridad. Lo de siempre. Asegúrese de actualizar sus sistemas si tiene cualquiera de los siguientes paquetes instalados.

Paquetes nuevos o significativos. Recientemente se añadieron los siguientes paquetes al archivo «unstable» de Debian o contienen actualizaciones importantes.

Paquetes huérfanos. Esta semana se quedaron huérfanos 7 paquetes y necesitan un nuevo encargado. Esto da un total de 344 paquetes huérfanos. Muchas gracias a los anteriores responsables que han contribuido a la comunidad de software libre. En las páginas de WNPP puede encontrar la lista completa, y si planea adoptar un paquete, por favor, agregue una nota al informe de fallo correspondiente y retitúlelo con ITA:.

Paquetes retirados. Durante las últimas semanas se han retirado 18 paquetes del archivo de Debian:

¿Desea seguir leyendo las DWN? Por favor, colabore en la creación de este boletín semanal. Todavía necesitamos más editores voluntarios que observen la comunidad Debian e informen sobre lo que está aconteciendo. Por favor, lea la página de contribución para saber cómo colaborar. Esperamos recibir sus correos a la dirección dwn@debian.org.


Para recibir este boletín semanalmente en su buzón, suscríbase a la lista de correo debian-news.

Puede conseguir ejemplares anteriores de este boletín.

Las Noticias Semanales de Debian son editadas por Jens Seidel and Martin 'Joey' Schulze.