Nouvelles hebdomadaires Debian - 19 novembre 2002

Bienvenue pour la 45e édition de la DWN de l'année, la lettre d'information hebdomadaire de la communauté Debian. Si vous ne savez pas quoi offrir à Noël, allez voir cette collection d'art Debian. Il y a une autre bonne nouvelle car Drew Scott Daniels a indiqué que le brevet LZW qui est utilisé dans plusieurs formats de données comme TIFF, expire aux États-Unis le 20 décembre 2002.

Proposition de directives du W3C sur les brevets. Le procureur Larry Rosen a indiqué que le World Wide Web Consortium (W3C) attendait des retours d'information sur leur proposition de dernier appel pour leurs nouvelles directives sur les brevets. La bonne nouvelle est que la plus récente proposition demande que toutes les spécifications W3C soient librement implémentables. Larry a dit « La communauté doit maintenant se faire entendre pour supporter ces directives pour qu'elles ne soient pas annulées durant la phase d'opinion public et du conseil de recommandations du W3C. » Les commentaires sont dès à présent acceptés et ce jusqu'au 31 décembre 2002 à l'adresse www-patentpolicy-comment@w3.org.

Paquets supprimés par le responsable de la publication. En accord avec l'annonce faite le mois dernier, Anthony Towns a indiqué qu'environ trente paquets étaient supprimés de la distribution. Cependant, au moins, trois paquets de plus ont également été supprimés de la distribution non-US. Anthony a dit que ces paquets peuvent être à nouveau envoyés et qu'ils seront considérés comme de nouveaux paquets selon le processus habituel. Veuillez cependant vous assurer que tous les bogues connus sont vraiment fixés avant d'envoyer les paquets.

Préversion des paquets OpenOffice.org disponible. Chris Halls a annoncé un nouvel ensemble de paquets de préversion de la suite bureautique OpenOffice.org (OOo). Si aucun problème n'est détecté, ces paquets sont supposés être envoyés vers unstable bientôt. De plus, les développeurs amont ont demandé de l'aide avec une nouvelle initiative pour faire d'OOo un citoyen plus civilisé sur un disque dur par l'utilisation d'installateur natif du système comme moyen par défaut pour l'installation, la modification ou la désinstallation. Naturellement, les paquets Debian sont déjà référencés comme étant supportés par la prochaine version.

Amendements au processus de vote. La constitution actuelle possède certaines ambiguïtés et plusieurs personnes ont des opinions diverses sur ce que la constitution dit et ce que l'on doit faire un vote est soumis à Debian où certains choix nécessitent des modifications de la constitution et d'autres ne le nécessitent pas. Certaines interprétations pouvaient également donner des résultats décevants pour des élections avec un grand nombre de tours de scrutin avec des choix populaires. Plusieurs personnes travaillent actuellement sur une procédure de vote révisée qui n'aurait pas ces ambiguïtés et qui ignorerait aussi peu de votes que possible même pour des élections avec un grand nombre de tours de scrutin et beaucoup de choix populaires.

Mise à jour des statistiques sur Debian sur le bureau. Un sondage en cours sur Desktoplinux.com demande quelle distribution GNU/Linux distribution les utilisateurs préfèrent pour un travail de bureau. Le mois dernier, Debian était placé en quatrième position avec 8.9 %. Cette fois, avec 14.1 % des votes, Debian a bondi devant Red Hat et SuSe se placer second derrière Mandrake. Environ 1300 votes ont été enregistrés depuis octobre, totalisant plus de 6200 réponses.

Alignement sur le Linux Standard Base. Steve Greenland a soulevé certaines inquiétudes sur la façon dont le programme run-parts du paquet debianutils devaient traiter les noms de fichiers. run-parts est utilisé pour exécuter un certain nombre de scripts et de programmes trouvés dans un répertoire (par exemple, les scripts de /etc/cron.daily). Le programme run-parts impose que les noms de ces scripts soient constitués entièrement de lettres, chiffres, traits soulignés ou traits d'union. Tout nom de fichier contenant un point est ignoré, ainsi les scripts comme « script.dpkg-new » sont ignorés. Un rapport de bogue a été créé suggérant que le point devait être autorisé dans les noms de fichier, par exemple pour « script.sh » et il a été indiqué que le Linux Standard Base impose que le point soit autorisé. Plutôt que de faire des changements soudains run-parts, Steve pensait que ce serait une bonne idée de trouver un moyen standard pour tous les programmes de cette nature de se comporter correctement avec Debian.

MAME passerait sous GPL ? Il a été indiqué que les développeurs du Multi Arcade Machine Emulator (MAME) avaient indiqué qu'ils considéraient de diffuser les prochaines versions sous la Licence Publique Générale GNU (GPL). La licence actuelle de MAME contient certaines restrictions qui le rendent non libre selon les principes du logiciel libre selon Debian. L'adoption de la GPL pour MAME serait une addition positive au logiciel libre bien que la plupart des ROMs de jeu que MAME utilise restent non libres.

Aide avec les paquets signés. Javier Fernández-Sanguino Peña a demandé de l'aide pour intégrer les vérifications des signatures dans l'infrastructure de l'utilisateur Debian. Ian Jackson a soulevé des inquiétudes supplémentaires sur des systèmes maquillés et la nécessité d'une autorité de certification. Cependant, Javier dépend toujours des signatures par paquets et Anthony Towns a expliqué en détail en fois encore pourquoi ce n'est pas cette voie que devrait suivre Debian.

Se débarrasser des manpages undocumented. Manoj Srivastava a rapporté qu'une proposition était en cours de considération pour changer la page de manuel undocumented(7). Cette proposition établit plus explicitement que l'absence d'une page de manuel est un bogue et doit être rapporté dans le système de suivi des bogues (BTS, « Bug Tracking System ».

Des URLs dans les descriptions des paquets. David Goodenough (c'est un exemple parmi d'autres) a demandé si les adresses des sources amont pouvaient être ajoutées à la description du paquet sur nos pages de paquets. Raphaël Hertzog a noté que ceci était déjà documenté dans les meilleurs pratiques de création de paquets. Cependant, Joey Hess s'est plaint que le champ de description n'a pas pour but d'être un emplacement bouche-trou pour toutes les informations qui ne rentreraient pas dans un autre champ. Branden Robinson a finalement ajouté que la charte impose déjà l'adresse amont, mais dans le fichier de copyright.

Préversion de paquets pour Phoenix. Eric Dorland a annoncé des paquets de préversion pour le navigateur web Phoenix qui est une nouvelle conception du composant de navigation de mozilla, semblable à Galeon. Il n'y a pas encore de paquet source car Eric n'est pas encore parvenu à trouver une bonne façon d'empaqueter le source et il ne veut pas créer des paquets de composants non nécessaires, comme cela peut devenir plutôt imposant.

Projet d'accessibilité Debian. Mario Lang a résumé l'état actuel des problèmes concernant l'accessibilité dans Debian et il a également essayé de donner un aperçu général des tâches qui sont nécessaires pour garantir que Debian soit accessible aux personnes handicapées. Cela inclut des références à des logiciels qui sont déjà présents dans Debian et cela essaie de résumer la situation ainsi que de fournir une liste des tâches pour les personnes intéressées pour aider.

Knoppix-Med. En raison du large succès de Knoppix, des personnes du sous-projet Debian-Med ont entamé un effort Knoppix-Med pour inclure plusieurs parties de logiciels médicaux dans celui-ci. Le document qui décrit comment recréer Knoppix pour y inclure GNUmed et d'autres logiciels médicaux, est finalement en ligne.

Mises à jour de sécurité. Vous connaissez le refrain. Assurez-vous d'avoir mis à jour vos systèmes si vous avez installé l'un de ces paquets.

Nouveaux paquets ou paquets dignes d'intérêt. Les paquets suivants ont récemment fait leur entrée dans l'archive Debian ou contiennent d'importantes mises à jour.

Vous voulez continuer à lire DWN ? Veuillez nous aider à créer cette lettre d'informations. Plusieurs personnes proposent déjà des parties, mais nous avons toujours besoin d'écrivains volontaires pour préparer les différentes parties. Veuillez regarder la page de contribution pour trouver comment contribuer. Nous attendons de recevoir vos courriels à dwn@debian.org.


Pour recevoir cette gazette chaque semaine dans votre boîte à lettres, abonnez-vous à la liste de diffusion debian-news pour la version anglaise ou à la liste de diffusion debian-news-french pour la version française.

Les dernières parutions de cette gazette sont disponibles.

Ce numéro de la Debian Weekly News a été édité par Andre Lehovich, Raul Miller, Matt Black et Martin « Joey » Schulze.