Nouvelles hebdomadaires Debian - 20 avril 2004
Nous avons le plaisir de vous présenter la 16e DWN de l'année, la lettre d'information hebdomadaire de la communauté Debian. La distribution de microcodes binaires avec le noyau Linux est toujours sujette à controverse et le sera probablement pendant encore un certain temps. Joshua Kwan a rendu compte des progrès réalisés sur l'installateur pour l'architecture Sparc. Manoj Srivastava a également appelé une seconde fois au vote de la résolution générale pour effectuer des changements éditoriaux dans le Contrat Social.
Greffons Java pour Mozilla. Arnaud Vandyck a expliqué que Debian n'a pas encore de greffon (« plugin ») Java libre pour le navigateur web Mozilla. Michael Koch travaille actuellement sur un greffon web gcj pour Mozilla qui ne fonctionne qu'avec Mozilla 1.7 et gcj 3.4. Il sera envoyé dans Sid d'ici peu, après les envois de gcj 3.4 et de Mozilla 1.7. Ceux qui ne veulent pas attendre ces paquets peuvent essayer konqueror qui utilise une approche différente.
Les microcodes propriétaires ne sont pas un problème pour la publication. Anthony Towns a expliqué que la question des microcodes est constituée de deux problèmes différents, la non-liberté des microcodes et une violation de la GNU GPL. Alors que le premier n'est pas un problème pour la publication de Sarge, le dernier l'est. Il a également indiqué que le problème est connu depuis presque deux ans. Il a ensuite affirmé que les deux ne sont pas considérés comme des problèmes pour la publication pour le moment.
GNOME 2.6 pour Debian unstable ? Jordi Mallach s'est demandé si GNOME 2.6 et GTK 2.4 devaient être envoyés dans unstable pour ensuite migrer dans testing, bien que cela ne soit pas dans les plans de l'équipe GNOME. Il a écrit que les paquets d'experimental ont été testés suffisamment, construits sur plus d'une architecture et que les découpages des paquets ont également été effectués dans unstable. Cependant, le responsable de la publication a émis quelques réserves.
La GPL et les langages de scripts. Wolfgang Borgert s'est demandé s'il était possible d'utiliser des modules écrits dans des langages de scripts et publiés sous la Licence Publique Générale GNU (GPL) dans une application propriétaire. Federico Di Gregorio pense que, tant qu'aucun lien direct avec la bibliothèque GPL n'est réalisé et que seule l'interface Python est utilisée, cela est sans danger. Cependant, Andrew Suffield a affirmé que le travail propriétaire résultant doit fonctionner sans utiliser aucun travail sous GPL.
L'installateur Debian et le noyau Linux 2.6 ? Joey Hess a écrit que l'installateur Debian avec le noyau Linux 2.6 est si proche qu'il peut déjà le sentir. En fait, des images peuvent déjà être construites en modifiant un seul udeb et elles démarrent et fonctionnent bien jusqu'au partitionnement. Cependant, le partitionneur ne voit pas les périphériques IDE alors que le noyau les voit ; cela semble donc être seulement un bogue dans le partitionneur.
Différencier les paquets Debian natifs. Bartosz Fenski a
remarqué
que plusieurs paquets Debian prétendument natifs ne le sont que par accident
et non intentionnellement. C'est pourquoi il propose d'utiliser un fichier
spécial dans le répertoire debian/
pour prévenir ces accidents.
Au lieu de cela, Henning Makholm a proposé que
dpkg-source -b
refuse de construire un paquet source natif si le
numéro de version contient un tiret.
Miniguide de référence Debian GNU/Linux. Wolfgang Borgert a présenté le miniguide de référence Debian sur lequel il a travaillé. Il a demandé aux personnes intéressées de vérifier le guide et de lui faire part des problèmes. Ce guide contient des informations pour toute personne, qu'elle soit débutante sous Debian ou débutante sous les systèmes de type Unix.
Licence Open Software. Free Ekanayaka a voulu savoir si la Licence Open Software était compatible avec les principes du logiciel libre selon Debian. MJ Ray pense que ce n'est pas le cas car la licence met fin à la permission de copyright pour toute utilisation de brevet logiciel, y compris celles qui ne sont pas liées au logiciel concerné.
Images de DVD non officielles pour Debian 3.0. Richard Atterer a annoncé une image de DVD non testée de Debian GNU/Linux 3.0 qui peut être récupérée avec jigdo. Il a utilisé un ancien script qui a même produit une image, mais il n'a pu tester celle-ci. Jan Houstek a ajouté qu'il y a des images non officielles par Jan Kesten.
Documentation de l'installateur Debian. Joey Hess a demandé aux traducteurs du nouveau manuel d'installation de s'assurer que la traduction se construit effectivement et qu'elle est raisonnablement complète. Wolfgang Silbermayr a voulu travailler sur la traduction allemande, mais il n'a pas pu trouver le manuel. Frans Pop a expliqué que le coordinateur du manuel est Miroslav Kure et que le manuel lui-même est hébergé sur Alioth.
Mises à jour de sécurité. Vous connaissez le refrain. Assurez-vous d'avoir mis à jour vos systèmes si vous avez installé l'un de ces paquets.
- Linux 2.4.18 (source+alpha+i386+powerpc) — Plusieurs failles ;
- Linux 2.4.17 (hppa) — Plusieurs failles ;
- Linux 2.4.18 (hppa) — Plusieurs failles ;
- Linux 2.4.17 (ia64) — Plusieurs failles ;
- Linux 2.4.18 (powerpc/apus+s390) — Plusieurs failles ;
- mysql — Création de fichier temporaire non sécurisée ;
- xonix — Échec lors de l'abandon des privilèges ;
- ssmtp — Failles de format de chaînes de caractères ;
- cvs — Failles multiples ;
- neon — Failles de format de chaînes de caractères ;
- logcheck — Création de répertoire temporaire non sécurisée ;
- Linux 2.4.17 (mips+mipsel) — Plusieurs failles ;
- zope — Exécution de code arbitraire ;
- Linux 2.4.19 (mips) — Plusieurs failles ;
- iproute — Déni de service.
Nouveaux paquets ou paquets dignes d'intérêt. Les paquets suivants ont récemment fait leur entrée dans l'archive Debian ou contiennent d'importantes mises à jour.
- autodia — Générateur de diagrammes UML à partir de code Perl ou C++ ;
- colo — Chargeur d'amorçage pour machines Cobalt basé sur MIPS ;
- docbook2x — Convertisseur de documents DocBook/XML en pages de manuel et TeXinfo ;
- fcrackzip — Craqueur de mot de passe pour archives zip ;
- fpdns — Détermine à distance la version d'un serveur DNS ;
- gimp-cbmplugs — Greffons pour The GIMP v2.0 pour importer et exporter des fichiers Commodore 64 ;
- gjdoc — Remplacement complet libre pour « javadoc » de Sun écrit en Java ;
- graphdefang — Créateur de graphes de vos pourriels et virus à partir de journaux de mimedefang ;
- gnuradio1 — Radio logicielle ;
- happydigger — Programme de catalogage pour des recherches archéologiques ;
- headache — Outil de gestion de notes de licence de fichiers de source ;
- hwinfo — Système d'identification de matériel ;
- kaffeine — Lecteur multimédia basé sur Xine pour KDE 3 ;
- kbiff — Utilitaire de notification d'arrivée de courriel pour KDE ;
- konversation — Client IRC pour KDE facile à utiliser ;
- manpages-tr — Version turque des pages de manuel ;
- med-cms — Système de gestion de contenu de Debian-Med ;
- minit — Système d'initialisation petit mais puissant ;
- mknfonts — Crée des paquets de police pour GNUstep ;
- netpanzer — Jeu de guerre tactique multijoueur en ligne ;
- neverball — Jeux d'arcades 3D : neverball et neverputt ;
- nsca — Agent de suivi de service Nagios ;
- pcproxy — Serveur mandataire de masquage pour réseaux de simulation de vol ;
- pmacct — Comptabilise le trafic en mode espion (promiscuous) ;
- polipo — Serveur mandataire de cache web ;
- realtime — Scripts de gestion de modules de sécurité Linux en temps réel ;
- renameutils — Ensemble de programmes pour faciliter le renommage de fichiers ;
- sql-ledger — Programme de comptabilité à double entrée écrit en Perl ;
- stripclub — Lecteur et archivage de bandes dessinées en ligne ;
- sysvconfig — Utilitaire sous forme de menu orienté texte pour configurer les liens des scripts d'initialisation ;
- tcptrack — Affiche une liste des connexions TCP, avec statistiques et vitesses ;
- vdradmin — Outil d'administration sur le web pour vdr ;
- xmail — Serveur de courriels avancé, rapide et fiable ESMTP/POP3 ;
- zipper — Outil pour inspecter le contenu d'une archive compressée.
Paquets orphelins. 11 paquets orphelins ont été adoptés cette semaine et nous souhaitons bonne chance aux nouveaux responsables. 11 paquets sont également devenus orphelins cette semaine et ont besoin d'un nouveau responsable. Ce qui fait un total de 157 paquets orphelins. Un grand merci aux précédents responsables qui ont contribué à la communauté du logiciel libre. Consultez les pages WNPP pour la liste complète et s'il vous plaît, ajoutez une note au système de rapport des bogues et renommez-la en ITA si vous prévoyez de prendre la responsabilité d'un paquet.
- asmodem — Suivi du modem pour AfterStep (Information du paquet) ;
- cd-circleprint — Imprime des étiquettes de CD de forme ronde (Information du paquet) ;
- dailystrips — Visualise des planches de bandes dessinées de façon plus pratique (Information du paquet) ;
- gtklp — Frontal pour cups écrit en GTK (Information du paquet) ;
- netsaint-nrpe-plugin — Exécuteur de greffon à distance NetSaint (greffon) (Information du paquet) ;
- parchive — Utilise des fichiers PAR pour reconstruire des parties manquantes d'archives en plusieurs parties (Information du paquet) ;
- scanssh — Récupère les versions des serveurs SSH d'un réseau entier (Information du paquet) ;
- swatch — Visualiseur de fichiers journaux avec correspondance d'expressions rationnelles, enjolivements et accroches (Information du paquet) ;
- txt2pdbdoc — Convertit des fichiers de texte au format Palm DOC (pour PalmOS) et vice versa (Information du paquet).
Vous voulez continuer à lire la DWN ? Vous pouvez nous aider à créer cette lettre d'information. Nous avons toujours besoin de volontaires qui scrutent la communauté Debian et nous rendent compte de ce qui s'y passe. Veuillez consulter la page de contribution pour trouver des explications sur la façon de participer. Nous attendons vos courriels à l'adresse : dwn@debian.org.
Pour recevoir cette gazette chaque semaine dans votre boîte à lettres, abonnez-vous à la liste de diffusion debian-news pour la version anglaise ou à la liste de diffusion debian-news-french pour la version française.
Les dernières parutions de cette gazette sont disponibles.
Ce numéro de la Debian Weekly News a été édité par Andre Lehovich, Matt Black et Martin « Joey » Schulze.
Il a été traduit par Frédéric Bothamy.