Nouvelles hebdomadaires Debian - 16 juillet 2003
Nous avons le plaisir de vous présenter la 28e DWN de l'année, la lettre d'information hebdomadaire de la communauté Debian. Cette édition est un peu plus courte (en texte) que d'habitude car Joey a participé à l'organisation du LinuxTag et n'a donc pas eu le temps de réaliser la DWN pendant cet événement. Selon le magazine Heise (en allemand seulement), le système de gestion des salaires du gouvernement japonais sera reconçu avec GNU/Linux.
Présentations durant la conférence Debian. Andreas Schuldei a annoncé le programme des présentations pendant la DebConf de cette année. Entre autres conférences, Jonas Öberg présentera les aspects légaux des logiciels libres, Javier Fernández-Sanguino Peña parlera de la sécurité et des efforts d'internationalisation et Branden Robinson fera une démonstration de la gestion des paquets Debian en utilisant Subversion.
Sauver un vieil ordinateur portable avec Knoppix. Peter
Johansson a écrit sur Newsforge qu'il a dû réinstaller son portable à cause d'une
défaillance du système de fichiers. Il a décidé de copier le CD Knoppix
avec son système de fichiers compressé sur le disque dur. Les fichiers de
noyau et d'initrd doivent être copiés à partir du fichier
boot.img
pour être ensuite utilisés avec lilo ou grub. Ainsi,
même des machines avec un espace disque réduit peuvent utiliser des systèmes
complets.
Le modèle d'organisation pour l'open source. Le professeur Siobhán O'Mahony de la Harvard Business School a discuté de ses recherches sur les organisations formées autour des projets suivants : Debian, GNOME et Apache. Elle dit que les hackers qui contribuent à la communauté open source sont souvent motivés personnellement. Cependant, il est important de réaliser que les hackers forment un groupe hétéroclite. Il est risqué de généraliser à propos de toutes les valeurs partagées par les hackers, mais ils ont tendance à s'accorder sur au moins une chose : le respect se gagne et n'est pas le résultat d'une position (sociale).
Compte-rendu des Linuxwochen à Vienne. Gerfried Fuchs a fourni un compte-rendu sur la présence du projet Debian lors de l'événement de cette année à Vienne. Le premier jour a été utilisé à mettre en place le stand tandis que des conférences avaient principalement pour destinataires des hommes d'affaires. Il a également été interviewé par Radio Orange où il a pu parler des Linuxwochen et de Debian.
La Glibc BSD sur Alioth. Robert Millan a annoncé le début du projet glibc-bsd pour la maintenance des portages BSD de Debian basés sur la Glibc. Il y a une liste de diffusion consacrée aux discussions générales sur le portage et aux discussions spécifiques à la maintenance des paquets des composants de base de FreeBSD.
Décision sur les brevets logiciels en Europe. Le Parlement européen a repoussé le vote sur les brevets logiciels à la date, initialement prévue, du 1er septembre. Des parlementaires de tous les partis se sont plaints qu'il était impossible de réagir correctement dans un délai de 10 jours. Ces derniers jours de nombreux professionnels des logiciels ont contacté leurs représentants au Parlement et leur ont dit que les brevets logiciels les pénaliseraient.
Debian dans les directives sur les technologies de l'information du gouvernement allemand. Le KBSt, une agence de consultants pour les technologies de l'information au sein du gouvernement allemand, a inclus Debian dans le petit récapitulatif des distributions GNU/Linux de leurs directives de migration récemment publiées (gros fichier PDF en allemand). En plus de mentionner que Debian est un effort de bénévoles, celui-ci liste la liberté de Debian, le suivi et la gestion des bogues, la qualité élevée, les longs cycles de publication et le système de paquets. Il dit : « Debian est l'une des distributions les plus stables et les plus exemptes de bogues. Les longs cycles de publication sont caractéristiques de Debian et sont à l'origine de la qualité élevée de la distribution ».
État de la transition G++ 3.2. Matthew Wilcox a envoyé un compte-rendu sur l'état de la transition G++ 3.2. Il pense que techniquement ces problèmes peuvent être considérés comme critiques pour la publication. Un certain nombre de paquets ont besoin d'être recompilés avec GCC 3.3.
Paquet d'installation d'EICAR pour Debian. Marc Haber a indiqué que le paquet d'installation pour le fichier de test d'antivirus de l'European Institute for Computer Anti-Virus Research (EICAR) a été rejeté. Un paquet natif n'est pas possible à cause d'une licence absente et un paquet d'installation pour seulement quelques kilo-octets n'est pas non plus vraiment apprécié.
Conserver un journal des installations de paquets. Joey
Hess a émis l'idée de
conserver un journal des installations de paquets afin que les messages
affichés ne soient pas complètement perdus. Ainsi, l'idée de base est qu'au
lieu d'utiliser echo
pour ces messages, nous fournissions des
interfaces pour cela. Plutôt que d'ajouter le support de journaux pour
dpkg
, il a opté pour la création d'un programme
dpkg-log
plus flexible.
Paquets utilisant encore dh_undocumented. Goswin Brederlow
a indiqué que 469 paquets utilisent encore dh_undocumented
et
il a demandé que tout le monde vérifie ses paquets. Joey Hess a expliqué
qu'il s'attend à ce que, dans un an, la liste soit réduite à 50, des rapports
de bogues pourront alors être ouverts.
Gérer le fichier resolv.conf. Thomas Hood a annoncé
resolvconf, un cadre de
travail standard proposé pour mettre à jour les informations du système à
propos des serveurs de noms actuellement disponibles. Son principal objectif
est de gérer le fichier /etc/resolv.conf
, mais ce n'est pas le
seul.
Utiliser apt-get avec rsync. Egmont Koblinger a relaté son
succès dans l'utilisation d'apt-get
avec rsync
. Il a
utilisé un correctif pour apt-get
de Sviatoslav Sviridoff. Goswin
Brederlow a ajouté que
rsync utilisait trop de ressources du côté du serveur et qu'une utilisation
répandue de rsync pour apt-get saturerait les miroirs rsync et ferait plus de
mal que de bien.
Chasse aux bogues au Debcamp. David Martinez Moreno a annoncé qu'il y aura une chasse aux bogues au cours du debcamp à Oslo. Les personnes y participant tenteront de résoudre autant de bogues que possible. La coordination sera faite sur le canal IRC #debcamp sur freenode.
Serveur de messagerie (MTA) par défaut pour Sarge ? Joey Hess a entamé une discussion à propos de quel agent de transfert de courriers (MTA) sera celui par défaut pour la prochaine version de Debian. Ses options incluent de remplacer exim par exim4 et de ne pas installer de MTA par défaut. Sean Perry a ajouté qu'une grande partie (des programmes) d'un système GNU/Linux supposait qu'un MTA était présent et que n'en installer aucun serait une erreur.
Résumé des problèmes des RFC. Martin Quinson a tenté de résumer la discussion enflammée que nous venons juste d'avoir concernant la licence des RFC. Le problème ici est que la licence des RFCs est clairement non libre. Pour certaines personnes, il s'agit d'une raison pour les enlever de main, pour d'autres, les RFC peuvent rester dans main pour plusieurs raisons.
Mises à jour de sécurité. Vous connaissez le refrain. Assurez-vous d'avoir mis à jour vos systèmes si vous avez installé l'un de ces paquets.
- skk, ddskk -- Création de fichier temporaire non sécurisée ;
- unzip -- Traversée de répertoire ;
- xbl -- Dépassement de tampon
- phpsysinfo -- Traversée de répertoire ;
- teapop -- Injection SQL ;
- traceroute-nanog -- Dépassement d'entier ;
- nfs-utils -- Dépassement de tampon ;
- falconseye -- Dépassement de tampon.
Nouveaux paquets ou paquets dignes d'intérêt. Les paquets suivants ont récemment fait leur entrée dans l'archive Debian ou contiennent d'importantes mises à jour.
- albert -- Générateur de documentation Common Lisp vers DocBook ;
- cjet -- Émulation PCL logicielle pour imprimantes laser Canon CaPSL ;
- drgeo -- Logiciel interactif de géométrie ;
- e2tools -- Utilitaires pour manipuler des fichiers dans un système de fichiers ext2/ext3 ;
- extract -- Affiche des métadonnées de fichiers d'un type arbitraire ;
- fbpanel -- Panneau de bureau X11 léger ;
- gcb -- Utilitaire pour calculer l'angle de relèvement et la distance relatifs à un emplacement ;
- gnunet -- Cadre de travail « peer-to-peer » sécurisé, basé sur la confiance ;
- hiki -- Moteur de Wiki écrit en Ruby ;
- ibmonitor -- Surveillance interactive de bande passante ;
- ktrack -- Programme de suivi de satellite pour KDE ;
- larch -- Système de contrôle de version ;
- linuxtrade -- Suiveur en temps réel de cours de la Bourse et console de nouvelles ;
- parsewiki -- Système de documentation basé sur du texte ascii ;
- pmk -- Utilitaire pour configurer des sources de logiciels ;
- rhyme -- Dictionnaire de rimes en console ;
- rrdcollect -- Démon de collecte de base de données circulaire (round robin database) ;
- statcvs -- Outil d'analyse statistique de dépôt CVS, écrit en Java ;
- t38modem -- Pseudo-modem T.38 Fax sur IP ;
- tcd -- Lecteur de CD avec une interface ncurses ;
- termnet -- Remplacement Telnet simple pour termnetd ;
- termnetd -- Démon de serveur de terminaux ;
- tpb -- Programme pour utiliser les touches spéciales des IBM ThinkPad(tm) ;
- ttyd -- Utilitaire de modem à distance pour Unix ;
- vim-latexsuite -- Apporte la puissance de LaTeX à vim ;
- wims -- Serveur interactif de mathématique avec une interface web (WIMS) ;
- wmtune -- Application du dock Windowmaker de tuner radio.
Paquets orphelins. 47 paquets sont devenus orphelins cette semaine et ont besoin d'un nouveau responsable. Ce qui fait un total de 227 paquets orphelins. Un grand merci aux précédents responsables qui ont contribué à la communauté du logiciel libre. Regardez les pages WNPP pour la liste complète et s'il vous plaît, ajoutez une note au système de rapport des bogues et renommez-la en ITA si vous prévoyez de prendre la responsabilité d'un paquet.
- agrep -- Outil de recherche de texte avec le support des motifs approximatifs (Bogue n° 201367)
- aseqview -- Visualiseur d'événements du séquenceur ALSA (Bogue n° 201357) ;
- bock -- Kit de compilation de bootstrap seulement, pour un sous-ensemble de Java(tm) (Bogue n° 201409) ;
- chameleon -- Gestion des images ou des couleurs en fond d'écran (Bogue n° 200974) ;
- cmap-adobe-cns1 -- CMaps pour Adobe-CNS1 (Bogue n° 201374) ;
- cmap-adobe-gb1 -- CMaps pour Adobe-GB1 (Bogue n° 201375) ;
- cmap-adobe-japan1 -- CMaps pour Adobe-Japan1 (Bogue n° 201377) ;
- cmap-adobe-japan2 -- CMaps pour Adobe-Japan2 (Bogue n° 201378) ;
- cmap-adobe-korea1 -- CMaps pour Adobe-Korea1 (Bogue n° 201379) ;
- cyrus-imapd -- Système de courrier Cyrus CMU (support IMAP) (Bogue n° 201359) ;
- fltk -- Fast Light Toolkit et le concepteur d'interface utilisateur Fluid (Bogue n° 201360) ;
- frotz -- Interpréteur de fichiers d'histoire Z-code (Bogue n° 201407) ;
- ftape -- Pilote « de pointe » de lecteur de bandes (source) (Bogue n° 201345) ;
- ftape-doc -- Documentation pour le pilote « de pointe » de lecteur de bandes (Bogue n° 201346) ;
- ftape-tools -- Pilote « de pointe » de lecteur de bandes (utilitaires) (Bogue n° 201347) ;
- gbiff -- Programme de notification de courrier supportant GTK+ et Gnome (Bogue n° 201383) ;
- gnome-print -- Architecture d'impression GNOME (Bogue n° 201414) ;
- gs-cjk-resource -- Fichiers de ressource pour gs-cjk, une extension ghostscript CJK-TrueType (Bogue n° 201380) ;
- int-fiction -- Fichiers supports pour interpréteurs de fiction interactive (Bogue n° 201408) ;
- lclint -- Outil de vérification statique des programmes C (Bogue n° 201348) ;
- lclint-doc -- Documentation pour le paquet LCLint (Bogue n° 201349) ;
- libgtop -- Bibliothèques pour la bibliothèque de surveillance système gtop (Bogue n° 201265) ;
- libnews-nntpclient-perl -- News::NNTPClient, support Perl pour accéder aux serveurs NNTP (Bogue n° 201361) ;
- libsnmp-session-perl -- Support Perl pour accéder aux périphériques compatibles SNMP (Bogue n° 201362) ;
- moosic -- Combinaison client/serveur pour créer facilement des files de fichiers de musique à écouter (Bogue n° 200977) ;
- murasaki -- Encore un agent « HotPlug » (mise en place à chaud) (Bogue n° 201384) ;
- ng -- Nihongo MicroGnuEmacs avec support Latin (Bogue n° 201371) ;
- openh323 -- Bibliothèque H.323 ou VoIP (Bogue n° 200472) ;
- pips -- Système d'impression d'images photo pour Linux (EPSON PM-820C/PM-3300C) (Bogue n° 201386) ;
- propsel -- Propagation des sélections X entre les écrans (Bogue n° 201410) ;
- pwlib -- Bibliothèque portable Windows (Bogue n° 200473) ;
- pychecker -- Trouve des bogues courants dans un code source Python (Bogue n° 200976) ;
- rocks-n-diamonds -- Jeu comme Boulderdash (Bogue n° 201411) ;
- scansort -- Trieur et vérificateur d'images basé sur CSV (Bogue n° 201364) ;
- scigraphica -- Graphiques scientifiques et manipulation de données (version Gnome) (Bogue n° 201372) ;
- since -- Utilitaire semblable à tail(1) qui enregistre et utilise l'état du fichier (Bogue n° 201365) ;
- texi2html -- Convertit les fichiers Texinfo en HTML (Bogue n° 201381) ;
- usbmgr -- Démon en mode utilisateur qui charge et décharge des modules USB du noyau (Bogue n° 201385) ;
- vje-delta -- Installateur de VJE Delta Ver 2.5 pour Linux/BSD (Bogue n° 201388) ;
- vtcl -- Constructeur d'interfaces graphiques en Tcl (Bogue n° 201415) ;
- wmmatrix -- Voir La Matrice dans une application Window Maker dockable (Bogue n° 201368) ;
- wmxmms-spectrum -- Greffon XMMS d'analyse de spectre pour le dock Window Maker (Bogue n° 201366)
- x-ttcidfont-conf -- Configure les polices CID et TrueType pour X (Bogue n° 201376)
- xfonts-jmk -- Polices de caractère pour X par James M. Knoble (Bogue n° 201390)
- xhangglider -- Des deltaplanes volent ci et là sur le fond d'écran de X (Bogue n° 201373)
- xvt -- Émulateur de terminal X similaire à xterm, mais plus petit (Bogue n° 201412)
- yadex -- Éditeur de niveaux pour Doom (fichiers WAD) (Bogue n° 201391).
Vous voulez continuer à lire la DWN ? Vous pouvez nous aider à créer cette lettre d'information. Nous avons toujours besoin de volontaires qui scrutent la communauté Debian et nous rendent compte de ce qui s'y passe. Veuillez consulter la page de contribution pour trouver des explications sur la façon de participer. Nous attendons vos courriels à l'adresse : dwn@debian.org.
Pour recevoir cette gazette chaque semaine dans votre boîte à lettres, abonnez-vous à la liste de diffusion debian-news pour la version anglaise ou à la liste de diffusion debian-news-french pour la version française.
Les dernières parutions de cette gazette sont disponibles.
Ce numéro de la Debian Weekly News a été édité par Thomas Viehmann et Martin « Joey » Schulze.
Il a été traduit par Frédéric Bothamy, Pierre Machard et Yannick Roehlly.