Cotygodniowe wiadomości Debiana - 16. lipca 2003r
Witaj w dwudziestym ósmym w tym roku numerze DWN, tygodnika dla osób zainteresowanych i związanych z Debianem. Ten odcinek jest troszkę krótszy (jeśli chodzi o tekst) niż zwykle, ponieważ Joey organizował LinuxTag i z powodu tego wydarzenia nie miał czasu na DWN. Według Heise (po niemiecku) system zarządzający wypłatami dla japońskiego rządu zostanie zaprojektowany ponownie z użyciem GNU/Linuksa.
Wykłady w czasie konferencji Debiana. Andreas Schuldei ogłosił plan wykładów na tegoroczny DebConf. Pośród wielu innych Jonas Öberg będzie mówił o prawnych aspektach Wolnego Oprogramowania, Javier Fernández-Sanguino Peña o bezpieczeństwie i sprawach związanych z internacjonalizacją, a Branden Robinson zademonstruje jak można zarządzać pakietami Debiana wykorzystując Subversion.
Ratowanie starego laptopa z użyciem Knoppiksa. Peter Johansson napisał na
Newsforge, że musiał przeinstalować oprogramowanie w swoim laptopie
z powodu uszkodzenia systemu plików. Zdecydował się na skopiowanie CD
Knoppiksa z jego skompresowanym systemem plików na twardy dysk.
By używać lilo lub gruba, pliki jądra oraz initrd muszą być skopiowane
z pliku boot.img
zaraz po tym. Tym sposobem nawet maszyny
z małą ilością miejsca na dysku, mogą używać w pełni wyposażonych
systemów.
Model organizacyjny otwartych źródeł. Profesor Harvard Business School Siobhán O'Mahony omawia swoje badania nad fundacjami utworzonymi wokół kilku projektów: Debiana, GNOME i Apache. Twierdzi, że hakerzy wnoszący swój wkład w społeczność open source robią to często z wewnętrznej motywacji. Należy jednak zauważyć, że hakerzy tworzą zróżnicowaną grupę. Nie można generalizować na temat wszystkich podzielanych przez nich wartości, jednak zwykle zgadzają się co do jednej rzeczy: na szacunek trzeba zapracować, nie może wynikać z zajmowanego stanowiska.
Linuxwochen Wiedeń - sprawozdanie. Gerfried Fuchs przesłał raport na temat obecności Debiana na tegorocznym wiedeńskim wydarzeniu. Pierwszy dzień spędzono na ustawianiu stoisk podczas gdy wykłady były skierowane głównie do ludzi związanych z biznesem. Radio Orange przeprowadziło z nim również wywiad, w którym mógł opowiedzieć o Linuxwochen oraz Debianie.
BSD Glibc w Alioth. Robert Millan ogłosił rozpoczęcie projektu glibc-bsd, którego celem jest konserwacja opartego o Glibc portu BSD Debiana. Istnieje lista dyskusyjna dla rozmów o portowaniu oraz o utrzymywaniu podstawowych pakietów, komponentów FreeBSD.
Decyzja na temat patentów na oprogramowanie w Europie. Parlament Europejski odroczył głosowanie nad ustawą o patentach na oprogramowanie z powrotem do dnia pierwszego września. Parlamentarzyści ze wszystkich partii narzekali, że było niemożliwym odpowiednio zareagować w przeciągu dziesięciu dni. Wiele osób zawodowo zajmujących się oprogramowaniem kontaktowało się ostatnio ze swoimi posłami i mówiło im jak patenty na oprogramowanie im zaszkodzą.
Debian w wytycznych IT niemieckiego rządu. KBSt, agencja doradcza niemieckiego rządu do spraw technologii informatycznych umieściła Debiana w swoim małym zestawieniu dystrybucji GNU/Linuksa w niedawno opublikowanych wytycznych migracyjnych (duży plik PDF po niemiecku). Oprócz informacji, że Debian jest tworzony przez ochotników, dokument wymienia jego wolność, śledzenie i obsługę błędów, wysoką jakość, długie cykle produkcyjne, i system pakietów. Czytamy w nim: "Debian należy do dystrybucji najbardziej stabilnych i wolnych od błędów. Charakteryzują go długie cykle produkcyjne, co pociąga za sobą wysoką jakość dystrybucji."
Stan przejścia na g++ 3.2. Matthew Wilcox poinformował o stanie przejścia na g++ 3.2. Uważa on, że zasadniczo pozostałe problemy powinny być uważane za krytyczne dla wydania. Oto lista pakietów, które muszą być zrekompilowane GCC 3.3.
Instalator EICAR dla Debiana. Marc Haber poinformował, że pakiet instalatora pliku testowego dla programów antywirusowych z European Institute for Computer Anti-Virus Research (EICAR) został odrzucony. Stworzenie rodzimego pakietu jest niemożliwe z powodu brakującej licencji, a pakiet instalatora dla kilku zaledwie kilobajtów danych również nie zyskał uznania.
Logowanie instalacji pakietów. Joey Hess zaproponował
logowanie instalacji pakietów tak by wyświetlane informacje nie były
tracone. Podstawą pomysłu jest to, żeby zamiast polecenia echo do tych
komunikatów używany był jakiś interfejs. Zamiast dodawać możliwość
logowania do dpkg
proponuje bardziej elastyczny program
dpkg-log
.
Pakiety nadal używające dh_undocumented. Goswin Brederlow ogłosił,
że 469 pakietów nadal używa dh_undocumented
i poprosił
opiekunów by sprawdzili swoje pakiety. Joey Hess wyjaśnił,
że spodziewa się, że w ciągu roku lista zmniejszy się do 50 pakietów, i wtedy
powinny zostać otwarte zgłoszenia błędów.
Zarządzanie plikiem resolv.conf. Thomas Hood ogłosił
proponowany standard zarządzania
informacjami systemowymi o dostępnych serwerach nazw, nazwany resolvconf.
Będzie robił więcej niż tylko zarządzanie plikiem
/etc/resolv.conf
, ale to jego główne zadanie.
Używanie apt-get razem z rsync. Egmont Koblinger ogłosił,
że udało mu się użyć apt-get
razem z rsync
.
Skorzystał z łatki na apt-get
autorstwa Sviatoslava Sviridoffa.
Goswin Brederlow
dodał,
że rsync używa zbyt wiele zasobów po stronie serwera i jego powszechne
używanie razem z apt-get spowoduje dławienie się serwerów lustrzanych
rsync i sprawi więcej szkód niż pożytku.
Debcamp - łapanie robali. David Martinez Moreno ogłosił, że na debcampie w Oslo odbywa się sesja usuwania błędów. Uczestniczący ludzie starają się naprawić tak wiele błędów jak to możliwe. Koordynacja przedsięwzięcia odbywa się na kanale #debcamp w sieci freenode.
Domyślny MTA dla Sarge? Joey Hess rozpoczął dyskusję na temat tego, który mail-transport-agent (MTA) powinien być domyślnym dla następnego wydania Debiana. Sugeruje by zastąpić exima używając pakietu exim4 lub nie instalować MTA domyślnie. Sean Perry dodał, że wystarczająco dużo elementów systemu GNU/Linux zakłada obecność MTA by brak instalacji jakiegokolwiek był złym pomysłem.
Podsumowanie problemów z RFC. Martin Quinson spróbował podsumować burzę dyskusji na temat licencjonowania RFC. Problemem jest fakt, że licencje RFC są wyraźnie niewolne. Dla niektórych jest to powód do wyrzucenia ich z sekcji main, inni uważają, że RFC powinny zostać w głównej dystrybucji z wielu przyczyn.
Poprawki bezpieczeństwa. Zasada jest prosta. Upewnijcie się, że zaktualizowaliście swoje systemu, jeśli korzystacie z poniższych pakietów.
- skk, ddskk -- Niebezpieczne tworzenie pliku tymczasowego.
- unzip -- Directory traversal.
- xbl -- Przepełnienie bufora.
- phpsysinfo -- Directory traversal.
- teapop -- SQL injection.
- traceroute-nanog -- Integer overflow.
- nfs-utils -- Przepełnienie bufora.
- falconseye -- Przepełnienie bufora.
Pakiety nowe lub warte uwagi. Następujące pakiety zostały niedawno dodane do Debiana lub zawierają ważne poprawki.
- albert -- Common Lisp to DocBook documenter.
- cjet -- Software PCL emulation for Canon CaPSL laser printers.
- drgeo -- Interactive geometry software.
- e2tools -- Utilities for manipulating files in an ext2/ext3 filesystem.
- extract -- Display meta-data from files of an arbitrary type.
- fbpanel -- Lightweight X11 desktop panel.
- gcb -- Utility to calculate bearing and range to a location.
- gnunet -- Secure, trust-based peer-to-peer framework.
- hiki -- Wiki Engine written in Ruby.
- ibmonitor -- Interactive Bandwidth Monitor.
- ktrack -- KDE Satellite tracking program.
- larch -- Revision control system.
- linuxtrade -- Real-time stock market tracker and news console.
- parsewiki -- Documentation System Based on ASCII Text.
- pmk -- Utility to configure software sources.
- rhyme -- Console based rhyming dictionary.
- rrdcollect -- Round-Robin-Database Collecting Daemon.
- statcvs -- CVS Repository statistic analysis tool, written in Java.
- t38modem -- T.38 Fax over IP Pseudo Modem.
- tcd -- CD player with an ncurses interface.
- termnet -- Simple Telnet replacement for termnetd.
- termnetd -- Terminal Server daemon.
- tpb -- Program to use the IBM ThinkPad(tm) special keys.
- ttyd -- Remote Modem Utility for Unix.
- vim-latexsuite -- Brings the LaTeX power to vim.
- wims -- WWW Interactive Mathematics Server (WIMS).
- wmtune -- Windowmaker-dockable radio tuner.
Pakiety osierocone. W tym tygodniu osierocono 47 pakietów. Poszukiwani są dla nich nowi opiekunowie. W sumie jest już 227 opuszczonych pakietów. Podziękowania dla ich poprzednich opiekunów, którzy poświęcili swój czas dla społeczności Wolnego Oprogramowania. Zajrzyj na strony WNPP po pełną listę, a jeśli chcesz przejąć jeden z tych pakietów, dodaj informację do raportu o błędzie i zmień jego tytuł na ITA:.
- agrep -- Text search tool with support for approximate patterns. (Bug#201367)
- aseqview -- ALSA Sequencer Event Viewer. (Bug#201357)
- bock -- Bootstrap-only compiler kit for a subset of Java(tm). (Bug#201409)
- chameleon -- Application for putting pictures or color in the root window. (Bug#200974)
- cmap-adobe-cns1 -- CMaps for Adobe-CNS1. (Bug#201374)
- cmap-adobe-gb1 -- CMaps for Adobe-GB1. (Bug#201375)
- cmap-adobe-japan1 -- CMaps for Adobe-Japan1. (Bug#201377)
- cmap-adobe-japan2 -- CMaps for Adobe-Japan2. (Bug#201378)
- cmap-adobe-korea1 -- CMaps for Adobe-Korea1. (Bug#201379)
- cyrus-imapd -- CMU Cyrus mail system (POP3 support). (Bug#201359)
- fltk -- Fast Light Toolkit, and the Fluid user interface designer. (Bug#201360)
- frotz -- Interpreter of Z-code story-files. (Bug#201407)
- ftape -- Bleeding Edge floppy tape driver (source). (Bug#201345)
- ftape-doc -- Documentation for the bleeding edge floppy tape driver. (Bug#201346)
- ftape-tools -- Bleeding Edge floppy tape driver (utilities). (Bug#201347)
- gbiff -- Mail notification program supported GTK+ and Gnome. (Bug#201383)
- gnome-print -- GNOME Print architecture. (Bug#201414)
- gs-cjk-resource -- Resource files for gs-cjk, ghostscript CJK-TrueType extension. (Bug#201380)
- int-fiction -- Support files for interactive fiction interpreters. (Bug#201408)
- lclint -- Tool for statically checking C programs. (Bug#201348)
- lclint-doc -- Documentation for LCLint Package. (Bug#201349)
- libgtop -- Libraries for gtop system monitoring library. (Bug#201265)
- libnews-nntpclient-perl -- News::NNTPClient, Perl support for accessing NNTP servers. (Bug#201361)
- libsnmp-session-perl -- Perl support for accessing SNMP-aware devices. (Bug#201362)
- moosic -- Daemon/client combo to easily queue music files for playing. (Bug#200977)
- murasaki -- Another HotPlug Agent. (Bug#201384)
- ng -- Nihongo MicroGnuEmacs with Latin support. (Bug#201371)
- openh323 -- H.323 aka VoIP library. (Bug#200472)
- pips -- Photo Image Print System for Linux (EPSON PM-820C/PM-3300C). (Bug#201386)
- propsel -- Propagate X selections between displays. (Bug#201410)
- pwlib -- Portable Windows Library. (Bug#200473)
- pychecker -- Finds common bugs in python source code. (Bug#200976)
- rocks-n-diamonds -- Boulderdash-like game. (Bug#201411)
- scansort -- CSV-based image sorter and verifier. (Bug#201364)
- scigraphica -- Scientific graphics and data manipulation (Gnome version). (Bug#201372)
- since -- tail(1) work-alike that saves and uses state information. (Bug#201365)
- texi2html -- Convert Texinfo files to HTML. (Bug#201381)
- usbmgr -- User-Mode daemon which loads/unloads USB kernel modules. (Bug#201385)
- vje-delta -- VJE Delta Ver 2.5 for Linux/BSD installer. (Bug#201388)
- vtcl -- Tcl GUI builder. (Bug#201415)
- wmmatrix -- View The Matrix in a Window Maker dock application. (Bug#201368)
- wmxmms-spectrum -- XMMS spectrum analyser plugin for the Window Maker dock. (Bug#201366)
- x-ttcidfont-conf -- Configure TrueType and CID fonts for X. (Bug#201376)
- xfonts-jmk -- James M. Knoble's character-cell fonts for X. (Bug#201390)
- xhangglider -- Hanggliders fly around in your X root window. (Bug#201373)
- xvt -- X terminal-emulator similar to xterm, but smaller. (Bug#201412)
- yadex -- WAD file editor for doom-style WADs. (Bug#201391)
Chcesz dalej czytać DWN? Pomóż nam tworzyć ten tygodnik. Już kilka osób podsyła nam teksty, ale ciągle potrzebujemy nowych współautorów bądź tłumaczy. Zajrzyj na stronę pomocy, by się dowiedzieć, jak pomóc. Czekamy na Twój mail pod adresem dwn@debian.org.
Aby co tydzień otrzymywać pocztą elektroniczną ten biuletyn zapisz się na listę debian-news.
Dostępne są archiwalne wiadomości.
Ten odcinek Cotygodniowych wiadomości Debiana przygotowali(ły) Thomas Viehmann i Martin 'Joey' Schulze.
Tłumaczenie: Bartosz Feński aka fEnIo i Michał Politowski.