Cotygodniowe wiadomości Debiana - 27. lipca 2004r
Witaj w dwudziestym dziewiątym w tym roku numerze DWN, tygodnika dla osób zainteresowanych i związanych z Debianem. Pablo Lorenzzoni doniosł, że Brazylijska Społeczność Debiana zdecydowała się wydać duże, ogólnonarodowe przyjęcie w dniu 21 sierpnia dla uczczenia jedenastych urodzin Debiana.
Nowy test licencji. Branden Robinson i Matthew Palmer stworzyli Test Dyktatorski (Dictator Test), który potrafi stwierdzić, czy licencja jest zgodna z Wytycznymi Debiana dotyczącymi Wolnego Oprogramowania (Debian Free Software Guidelines). Licencja nie jest wolna, jeśli zabrania czynności, które byłyby dozwolone przez prawo autorskie lub inne, stosowne przepisy w wypadku niezaakceptowania licencji.
Aktualizacja Javy w gałęzi main. Arnaud Vandyck poinformował, że niedawno wprowadzono kaffe do gałęzi testing. Wiele wysiłku na rzecz przeniesienia Javy do gałęzi main było oparte na budowaniu pakietów Javy przy użyciu Kaffe. Inną dobrą wiadomością jest to, że wiele z tych pakietów może teraz zostać zbudowanych przy użyciu SableVM, który również znajduje się w gałęzi testing.
Proponowana uchwała dotycząca przeforsowania wprowadzenia obsługi architektury AMD64 do Debiana. Manoj Srivastava rozpoczął okres dyskusji nad propozycją i poprawkami do uchwały zaproponowanej przez Josselin Mouette, mającej na celu włączenie czystego portu AMD64 do dystrybucji sarge i sid. Jednak Chris Cheney wycofał swoją drugą propozycję, więc projekt uchwały nie ma wystarczającego poparcia. Przewodniczący projektu zauważył również, że nie ma zgody między twórcami portu amd64 na temat włączenia go do sarge'a.
Lekki, biurkowy system GNU/Linux. Knut Yrvin zacytował
artykuł z
magazynu eWeek, w którym Steven J. Vaughan-Nichols pisze o lekkim
podejściu do biurkowego systemu GNU/Linux, czyli stworzeniu tzw. cienkiego
klienta
systemu GNU/Linux przy wykorzystaniu projektu LTSP (Linux Terminal Server Project).
Aby wdrożyć prawidłowo LTSP bez pomocy eksperta, można użyć dystrybucji
Skolelinux, która została zaprojektowana do użytku szkolnego i wykorzystuje
minimalne ilości zasobów w każdym możliwym znaczeniu tych słów.
Powstał nowy projekt debtags na Alioth. Ze względu na wzrost zainteresowania debtags, Enrico Zini wydzielił debtags z projektu Deb-Usability tworząc oddzielny projekt na Alioth. Jednocześnie została dodana nowa infrastruktura, w tym lista dyskusyjna dla deweloperów zainteresowanych pracą nad tym projektem lub włączeniem debtags do własnych projektów.
Stoisko Debiana na LinuxTag. Alexander Schmehl podsumował obecność Debiana na tegorocznym LinuxTag, która była całkiem udana. Opisał kilka sytuacji, które sprawiły problemy albo z innych powodów były nieprzyjemne i w przyszłym roku powinny zostać zrobione lepiej. Dyskusja na ten temat nie ogranicza się do obecności Debiana na LinuxTag, więc wszyscy mogą się do niej przyłączyć.
Problem z wydaniem systemu. Joey Hess żalił się, że zespół odpowiadający za debian-installera doświadcza tych samych problemów, które pojawiają się przy ogólnym zarządzaniu wydaniami w Debianie, tylko w mniejszej skali. Doniósł on, że proces zamrożenia napisów (komunikatów i ich tłumaczeń) przerodził się w napływ nowych tekstów, co zepsuło wiele różnych rzeczy. Jednakże taka sytuacja nie jest niczym nienormalnym.
Stan wydania Sarge. Steve Langasek ogłosił, że zespół zajmujący się wydaniami pracował ciężko, aby przygotować wersję finalną możliwego do wykonania harmonogramu wydań. Po wydaniu drugiej edycji testowej (ang. test candidate) Instalatora Debiana na początku sierpnia, trzeba mu będzie zapewnić stały cel. W związku z tym od 31 lipca w testing zabronione są zmiany inne niż typu RC w pakietach podstawowych oraz w pakietach o priorytecie standard lub wyższym.
Nowa biblioteka szyfrująca w Sarge? Matthias Urlichs chciał zaktualizować gcrypt oraz gnutls do aktualnej wersji, głównie dlatego, że zewnętrzni deweloperzy o to prosili. Naruszyłoby to zależności debian-installera. Ray Dassen przypomniał mu fiasko powiązane z ostatnią aktualizacją, ale Andreas Metzler wyjaśnił, dlaczego ta aktualizacja przyniesie mniej problemów. Jednakże, Steve Langasek zapewnił, że pakiety te muszą być obecne w dystrybucji niestabilnej, a Matthias ostatecznie znalazł drogę, którą należy podążać.
Szkic streszczenia wersji 2.0 licencji Creative Commons. Evan Prodromou podesłał szkic streszczenia komentarzy na temat różnych licencji creative commons. Komentarze oraz krytyka są mile widziane i powinny być przesyłane na listę dyskusyjną debian-legal.
Poprawki bezpieczeństwa. Zasada jest prosta. Upewnijcie się, że zaktualizowaliście swoje systemy, jeśli korzystacie z poniższych pakietów.
- php4 -- Multiple vulnerabilities.
- libapache-mod-ssl -- Multiple vulnerabilities.
- courier -- Cross-site scripting vulnerability.
- mailreader -- Directory traversal vulnerability.
Pakiety nowe lub warte uwagi. Następujące pakiety zostały ostatnio dodane do niestabilnego archiwum Debiana lub zawierają ważne poprawki.
- allegro-demo -- Cool game, demonstrating power of the Allegro library.
- cpp-3.4 -- The GNU C preprocessor.
- crip -- Terminal-based ripper/encoder/tagger tool.
- debian-builder -- Rebuild Debian packages from source code.
- doscan -- Port scanner for discovering services on large networks.
- freebsd-sendpr -- FreeBSD fork of send-pr (from GNU GNATS).
- freepats -- Free patch set for MIDI audio synthesis.
- g++-3.4 -- The GNU C++ compiler.
- g77-3.4 -- The GNU Fortran 77 compiler.
- gcc-3.4 -- The GNU C compiler.
- gcj-3.4 -- The GNU compiler for Java(TM).
- gij-3.4 -- The GNU Java bytecode interpreter.
- gnat-3.4 -- The GNU Ada compiler.
- gobjc-3.4 -- The GNU Objective-C compiler.
- gpc-2.1-3.4 -- The GNU Pascal compiler.
- mpatrolc102 -- Library for debugging memory allocations.
- orange -- Extracts CAB files from self-extracting installers.
- rsnapshot -- Local and remote filesystem snapshot utility.
- rzip -- Compression program for large files.
- sitebar -- Web based bookmark manager written in PHP.
- synce-serial -- SynCE connection manipulation scripts.
- treelang-3.4 -- The GNU Treelang compiler.
- ttf-alee -- A Lee's GPL'd Hangul truetype fonts.
- ttf-arabeyes -- Arabeyes GPL TrueType Arabic fonts.
Pakiety Debiana zaprezentowane w zeszłym tygodniu. Każdego dnia opisywany jest inny pakiet z dystrybucji testowej Debiana. Jeśli wiesz o jakimś mało znanym pakiecie i uważasz, że inni również powinni się o nim dowiedzieć, wyślij o nim informację do Andrew Swegera. W zeszłym tygodniu zaprezentowano następujące pakiety.
- smartmontools -- Control and monitor storage systems using S.M.A.R.T.
- unclutter -- Hides the cursor in X after a period of inactivity.
- filelight -- Show where your diskspace is being used.
- unison -- File-synchronization tool for Unix and Windows.
Pakiety osierocone. W tym tygodniu osierocono 8 pakietów. Poszukiwani są dla nich nowi opiekunowie. W sumie jest już 173 opuszczone pakiety. Podziękowania dla ich poprzednich opiekunów, którzy poświęcili swój czas dla społeczności Wolnego Oprogramowania. Zajrzyj na strony WNPP po pełną listę, a jeśli chcesz przejąć jeden z tych pakietów, dodaj informację do raportu o błędzie i zmień jego tytuł na ITA:.
- gif2png -- GIF to PNG conversions. (Bug#261583)
- if-transition -- Change in the Weather, an interactive short story (non-free). (Bug#260720)
- imgvtopgm -- PalmPilot/III Image Conversion utility. (Bug#261584)
- int-fiction-installer -- Installer for interactive fiction games from the if-archive. (Bug#260719)
- librsync -- Binary diff library based on the rsync algorithm. (Bug#261580)
- mmake -- Makefile generator for Java programs. (Bug#261581)
- modemu -- Telnet services for communication programs. (Bug#261585)
- rdiff-backup -- Backup program to use deltas for history. (Bug#261578)
Chcesz dalej czytać DWN? Pomóż nam tworzyć ten tygodnik. Już kilka osób podsyła nam teksty, ale ciągle potrzebujemy nowych współautorów bądź tłumaczy. Zajrzyj na stronę pomocy, by się dowiedzieć, jak pomóc. Czekamy na Twój mail pod adresem dwn@debian.org.
Aby co tydzień otrzymywać pocztą elektroniczną ten biuletyn zapisz się na listę debian-news.
Dostępne są archiwalne wiadomości.
Ten odcinek Cotygodniowych wiadomości Debiana przygotowali(ły) Enrico Zini i Martin 'Joey' Schulze.
Tłumaczenie: Bartosz Feński aka fEnIo , Marcin 'golish' Goliszewski , Kalina Detko i Marcin Paweł Kobierzycki .