Notícias Semanais Debian - 27 de Julho de 2004
Bem-vindo(a) à vigésima nona edição da DWN, o periódico semanal para a comunidade Debian. Pablo Lorenzzoni relatou que a comunidade brasileira decidiu celebrar uma grande festa nacional em 21 de agosto para o décimo primeiro aniversário do Debian.
Novo Teste para Licenças. Branden Robinson e Matthew Palmer desenvolveram o Teste Ditador, que determina se uma licença não é compatível com a Definição Debian de Software Livre. Uma licença não é livre caso proíba ações que, na falta de aceitamento da licença, seriam permitidas pelas leis de copyright ou outras leis aplicáveis.
Informações sobre o Java na Seção Principal. Arnaud Vandyck relatou que o kaffe entrou na testing recentemente. Muitos esforços para mover o Java para a principal foram baseados na construção destes pacotes com o Kaffe. Outra boa notícia é que muitos destes pacotes agora podem ser construídos com SableVM, que também está na testing.
Resolução Geral Proposta: Forçar o AMD64 no Debian. Manoj Srivastava abriu o período de discussão da proposta e emendas para a resolução geral proposta por Josselin Mouette para forçar o porte AMD64 puro para sarge e sid. No entanto, como Chris Cheney rescindiu seu apoio, a proposta não possui padrinhos suficientes. O líder do projeto também notou que não há um consenso entre todos os envolvidos no porte amd64 sobre a inclusão no sarge.
Desktop GNU/Linux Leve. Knut Yrvin citou um artigo da eWeek no qual Steven J. Vaughan-Nichols relata sobre soluções leves para o desktop GNU/Linux, como a solução de "clientes magros" GNU/Linux com LTSP (Linux Terminal Server Project, aproximadamente Projeto de Servidor para Terminal Linux). Para implementar o LTSP corretamente sem conhecimentos na área pode-se usar o Skolelinux, que foi projetado para o uso escolar com a necessidade mínima de recursos em cada sentido da palavra.
Novo Projeto debtags criado no Alioth. Dado o aumento de interesse pelo debtags, Enrico Zini separou seu desenvolvimento do Deb-Usability para um projeto Alioth próprio. Com a separação, foi adicionada nova infraestrutura, incluindo uma lista de discussão para desenvolvedores interessados em contribuir ou integrar debtags em seus próprios projetos.
Esquema da Aparência do Estande Debian. Alexander Schmehl resumiu a presença na LinuxTag deste ano, que foi bem-sucedida. Ele descreveu várias questões que causaram problemas ou incomodaram e portanto deveriam ser feitas melhor no próximo ano. Esta discussão não está limitada à presença na LinuxTag, portanto todos estão convidados a juntarem-se a ela.
O Problema do Lançamento. Joey Hess reclamou que a equipe do debian-installer experimenta problemas que o Debian tem em seu gerenciamento de lançamento geral, em menor escala. Ele relatou sobre um congelamento de strings que transformou-se em uma cachoeira de strings novas que também quebraram todos os tipos de coisas. Este comportamento, no entanto, é natural.
Estado de Lançamento do Sarge. Steve Langasek anunciou que a equipe de lançamento tem trabalhado duro para finalizar um calendário de lançamento viável. Com o lançamento do segundo candidato a teste do debian-installer no começo de agosto, é necessário fornecer um alvo corrigido para eles. Portanto, começando em 31 de Julho, nenhuma alteração não-RC é permitida na testing para pacotes base ou para pacotes de prioridade padrão ou maior.
Nova Biblioteca Criptográfica para o Sarge? Matthias Urlichs quis atualizar os pacotes gcrypt e gnutls para a versão atual, especialmente já que os desenvolvedores originais o requisitaram. Isto iria, no entanto, alterar as dependências do debian-installer. Ray Dassen lembrou-lhe do fiasco conectado à última atualização, mas Andreas Metzler explicou porque esta atualização será mais tranqüila. No entanto, Steve Langasek afirmou que os pacotes precisam estar presentes na instável e Matthias finalmente encontrou o caminho a seguir.
Rascunho de Sumário das Licenças Creative Comons 2.0. Evan Prodromou enviou um rascunho de sumário com comentários sobre as várias licenças da creative commons. Comentários e críticas são bem vindos e devem ser enviados para a lista de discussão debian-legal.
Atualizações de Segurança. Você sabe o que fazer. Certifique-se de atualizar seus sistemas caso tenha algum destes pacotes instalado.
- php4 -- Múltiplas vulnerabilidades.
- libapache-mod-ssl -- Múltiplas vulnerabilidades.
- courier -- Vulnerabilidade de script cross-site.
- mailreader -- Vulnerabilidade de travesia de diretório.
Pacotes Novos ou Notáveis. Os seguintes pacotes foram adicionados ao repositório Debian instável recentemente ou contêm atualizações importantes.
- allegro-demo -- Jogo legal, mostrando o poder da biblioteca Allegro.
- cpp-3.4 -- O pré-processador C GNU.
- crip -- Ferramenta ripper/encoder/tagger baseada em terminal.
- debian-builder -- Reconstrói pacotes Debian a partir do código fonte.
- doscan -- Scanner de portas paras descobrir serviços em redes grandes.
- freebsd-sendpr -- Fork FreeBSD do send-pr (do GNU GNATS).
- freepats -- Conjunto de patches livre para síntese de áudio MIDI.
- g++-3.4 -- O compilador C++ GNU.
- g77-3.4 -- O compilador Fortran 77 GNU.
- gcc-3.4 -- O compilador C GNU.
- gcj-3.4 -- O compilador GNU para Java(TM).
- gij-3.4 -- O interpretador de bytecode Java GNU.
- gnat-3.4 -- O compilador Ada GNU.
- gobjc-3.4 -- O compilador Objective-C GNU.
- gpc-2.1-3.4 -- O compilador Pascal GNU.
- mpatrolc102 -- Biblioteca para depurar alcações de memória.
- orange -- Extrai arquivos CAB a partir de instaladores de auto-descompactação.
- rsnapshot -- Utilitário de snapshot de sistema de arquivos local e remoto.
- rzip -- Programa de compressão para arquivos grandes.
- sitebar -- Gerenciador de favoritos baseado em web escrito em PHP.
- synce-serial -- Scripts de manipulação de conexão SynCE.
- treelang-3.4 -- O compilador Treelang GNU.
- ttf-alee -- Fontes truetype GPL Hangul A Lee.
- ttf-arabeyes -- Fontes truetype GPL árabes Arabeyes.
Pacotes Debian introduzidos na semana passada. Cada dia, um pacote Debian diferente da distribuição testing é apresentado Se você conhece algum pacote obscuro e acredita que os outros também deveriam conhecê-lo, envie-o para Andrew Sweger. O Pacote Debian do Dia introduziu os seguintes pacotes semana passada.
- smartmontools -- Controla e monitora sistemas de armazenamento usando S.M.A.R.T.
- unclutter -- Esconde o cursor no X após um período de inatividade.
- filelight -- Mostra onde seu espaço em disco está sendo usado.
- unison -- Ferramenta de sincronização para Unix e Windows.
Pacotes Órfãos. 8 pacotes tornaram-se órfãos nesta semana e precisam de novos mantenedores. Isto totaliza 173 pacotes órfãos. Muito obrigado aos mantenedores anteriores que contribuíram com a comunidade do Software Livre. Veja as páginas WNPP para a lista completa, e adicione uma nota ao relatório de erro, renomeando-o para ITA: caso pretenda adotar um pacote.
- gif2png -- Conversões de GIF para PNG. (Bug#261583)
- if-transition -- "Change in the Weather", uma pequena história interativa (não-livre). (Bug#260720)
- imgvtopgm -- Utilitário de conversão de imagem PalmPilot/III. (Bug#261584)
- int-fiction-installer -- Instalador para jogos de ficção interativa do if-archive. (Bug#260719)
- librsync -- Biblioteca de diff binário baseada no algoritmo do rsync. (Bug#261580)
- mmake -- Gerador de Makefile para programas Java. (Bug#261581)
- modemu -- Serviços telnet para programas de comunicação. (Bug#261585)
- rdiff-backup -- Programa de backup que usa deltas para histórico. (Bug#261578)
Quer continuar lendo a DWN? Ajude-nos a criar esse periódico. Nós ainda precisamos de mais escritores voluntários que investiguem a comunidade Debian e nos relatem sobre eventos que ocorrerem. Veja a página de contribuições para saber como ajudar. Nós estamos aguardando sua mensagem em dwn@debian.org.
Para receber este boletim semanalmente em sua caixa postal, inscreva-se na lista debian-news-portuguese (versão em português brasileiro). Para receber o boletim em inglês, inscreva-se na lista debian-news.
Edições anteriores deste boletim estão disponíveis.
Esta edição das Notícias Semanais Debian foi editada por Enrico Zini e Martin 'Joey' Schulze.
Ela foi traduzida por Gustavo R. Montesino.