Notizie settimanali Debian - 10 Febbraio 2004

Benvenuti in questo sesto numero dell'anno 2004 di DWN, il bollettino d'informazioni settimanale per la comunità di Debian. Poiché il supporto di UTF-8 nel software libero richiede parecchio tempo, alcune persone hanno dato il via al progetto UTF-8 per il sostegno della diffusione e della documentazione di un corretto Unicode (e più specificamente di UTF-8) nel software libero. Il nucleo del protocollo Jabber, il Extensible Messaging and Presence Protocol, è stato proposto come uno standard as an IETF (Internet Engineering Task Force).

Supporto di LILO per Device Mapper. Andrés Roldán ha aggiunto in lilo il supporto preliminare al device di mappatura a blocchi. Il device di mappatura del kernel di Linux è LVM (Linux Logical Volume Management). Il Team LVM ha implementato un driver minimale in kernel-space che governa la gestione del volume, mentre mantiene la conoscenza del formato del dispositivo sottostante in user-space.

Ottimizzazione del tuo Filesystem. Roderick W. Smith ha descritto diversi filesystems per Linux e le loro caratteristiche speciali come l'appoggio per il journaling, i blocchi riservati, gli intervalli di controllo, la dimensione dei blocchi, gli hash di directory e le opzioni per gli i-nodes. Menziona anche come in rare occasioni, un journal di ext3 può diventare così corrotto da intralciare le operazioni di ricupero di disco. In tali casi, si può riconvertire il filesystem ad ext2 usando il tool debugfs.

Il supporto di KDE in UserLinux. Bruce Perens ha chiarito, dopo qualche confusione, che UserLinux fornirà l'appoggio commerciale per KDE. Comunque, KDE non è la GUI scelta del progetto UserLinux. Bruce dice anche che Qt non è conforme alla propria politica delle licenze in quanto pone il GPL ove sarebbe meglio mettere la GNU Lesser General Public License affinchè lo sviluppo proprietario possa avere luogo senza una licenza commerciale.

Dipendenze di librerie da file di dati. Sebastian Ley stava cercando un suggerimento su come organizzare un pacchetto di librerie che dipenda da file di dati. Originalmente, questi file di dati potrebbero essere piazzati nella stessa directory per tutte le librerie, ma ciò impedirebbe l'installazione contemporanea parallela di versioni diverse. Thomas Viehmann ha suggerito di usare directory specifiche per ogni versione. Colin Watson ha spiegato anche che diverse versioni della libreria dovrebbero poter essere installate per ridurre i problemi di aggiornamento.

Stato di transizione per GCC. Nathanael Nerode ha notato che lo stato di transizione si ripropone. Mostra che ci sono solo 46 pacchetti di sorgenti che compilano ancora con g++ 2.95 senza eccezioni intenzionali come Qt2. Tutte le librerie sono state convertite. Matt Zimmerman ha fornito l'elenco dei pacchetti ancora mancanti.

Invecchiamento di pacchetti sperimentali. Phil Edwards si meraviglia che i pacchetti nella distribuzione “sperimentale” siano davvero datati, come descritto nel manuale di riferimento per gli sviluppatori. Dice che i pacchetti “sperimentali” venivano rimossi automaticamente quando il pacchetto in unstable avesse conseguito un numero di versione maggiore. James Troup ha spiegato che ciò è attualmente basato sui pacchetti di sorgenti aventi proprio lo stesso nome.

Necessitano volontari per scrivere la documentazione di Hurd. Lucas Nussbaum si lamenta che la documentazione per Hurd sia difficile da trovare e sparpagliata su tutta internet. Asserisce anche che molte parti del sistema non sono neppure documentate e molti howtos sono sbagliati. Si è offerto per aiutare a riorganizzare la documentazione di Hurd volta all'utilizzatore finale, ad aggiungere links ed a sopprimere l'eventuale ridondanza tra di loro.

Problemi con la licenza di XFree86. La nuova licenza proposta dalla squadra di XFree86 è probabilmente incompatibile con la GPL, come Paul Cannon ha sottolineato, se il linkaggio sia considerabile alla stregua di creare lavori derivati. Andrew Suffield ha spiegato che è la licenza sui lavori GPL che verrebbe ad essere violata, e non la licenza su XFree86, quindi è l'interpretazione degli autori dei lavori resi GPL che conta.

La chiusura ddella dstribuzione principale. Adamo Majer ha chiesto come interpretare "non deve richiedere un pacchetto non compreso nella distribuzione principale" dal manuale delle politiche. Joel Baker gli ha spiegato che ciò significa che le dipendenze di un pacchetto debbono essere soddisfatte disponendo soltanto della distribuzione principale. Da adesso, un singolo pacchetto non libero come alternativa al rendere liberi i pacchetti nella principale non reca danno. Steve Langasek ha aggiunto che lo stesso vale per i pacchetti di priorità "Recommends".

Hurd in Bochs. Lucas Nussbaum ha condotto la creazione di un'immagine di Hurd per Bochs. Il documento di Bruno Bonfils sulla messa a punto di GNU/Hurd e Bochs risulta utile così quanto la descrizione dello stesso di Julien Puydt. Lucas ha concluso che questi documenti sebbene siano utili non sono sufficienti.

Supporto di Debian-Installer per UTF-8. Nikolai Prokoschenko propone di configurare l'installer di secondo stadio per usare UTF-8 poiché già l'installer di primo lo usa. Questo farebbe di UTF-8 la codifica di default de facto. Alastair McKinstry ha spiegato che UTF-8 potrebbe anche essere un ritorno indietro poiché farebbe perdere la capacità di costruire i caratteri composti (e.g. gli accenti).

Lo stato di Debian/NetBSD. John Goerzen ha chiesto circa lo stato del port di NetBSD. Matthew Garrett gli ha spiegato che per la verità ce ne sono due: uno impiega il sistema base di NetBSD mentre l'altro si avvale della libreria di GNU C. Comunque, non ci sono molte persone a lavorare su di loro. C'è stato un simile lavoro sui port di sparc ed alpha, poichè NetBSD supporta molte più architetture e sub-architetture rispetto a Linux.

Forum Internazionale del Free Software e Conferenza Debian. Il brasiliano Projeto Software Livre ha chiamato le carte per il quinto Forum Internazionale del Free Software che avverrà dal 3 al 5 giugno a Porto Alegre. Il forum è esclusivamente accademico e prevede argomenti ben definiti. Avverrà giusto dopo la Debian Conferenceche si terrà a Porto Alegre dal 26 maggio al 2 giugno.

Security Updates.Conoscete la procedura. Per favore accertati di aggiornare i tuoi sistemi se avessi installato qualcuno dei seguenti pacchetti.

Pacchetti nuovi o degni di nota. I seguenti pacchetti sono stati aggiunti recentemente agli archivi unstable Debian o contengono importanti aggiornamenti.

Vi piacerebbe continuare a leggere DWN? Aiutateci a creare questa newsletter. Abbiamo bisogno di un maggior numero di volontari per osservare la Debian community e dare notizia di quanto vi sia di nuovo. Date un'occhiata alla pagina delle contribuzioni per scoprire come aiutarci. Ci aspettiamo di ricevere la vostra posta presso dwn@debian.org


Per ricevere le notizie settimanali al tuo indirizzo di posta elettronica, iscriversi alla lista di messaggi debian-news.

Sono disponibili edizioni precedenti di queste raccolte settimanali.

Redattore di questo numero di Debian Weekly News è Martin 'Joey' Schulze.