Еженедельные новости Debian - 10 Февраля 2004
Приветствуем вас в шестом за этот год выпуске DWN, еженедельного информационного бюллетеня сообщества Debian. Поскольку внедрение поддержки UTF-8 в Свободное ПО требует времени, несколько энтузиастов основали проект UTF-8 по канонизации и документальному описанию правильной поддержки Unicode (и в особенности UTF-8) в Свободном ПО. Ядро протокола Jabber, расширяемого протокола обмена сообщениями и представления, предложено сделать стандартом IETF (Internet Engineering Task Force).
Поддержка отображения устройств в LILO. Андрес Ролдан (Andrés Roldán) добавил пробный вариант поддержки блочных устройств отображения одних устройств в другие в lilo. Отображение устройств ядра Linux — это реализация командой LVM (Linux Logical Volume Management, управление логическими томами в Linux) минимального драйвера ядра, управляющего томами при сохранении в пользовательской области видимости нижележащих физических устройств.
Оптимизация файловой системы. Родерик В. Смит (Roderick W.
Smith) рассмотрел
несколько файловых систем для Linux и их специфические свойства, такие как
поддержка журналирования, скрытые блоки, интервалы проверки, размер блоков,
хэш каталогов и вариантов i-node. Он также отметил, что изредка журнал ext3
может повреждаться настолько, что не позволяет произвести операцию
восстановления диска. В таких случаях следует конвертировать файловую систему
обратно в ext2 с помощью программы debugfs
.
Поддержка KDE в UserLinux. Брюс Перенс (Bruce Perens) после того, как обнаружилось некоторое недопонимание, прояснил, что UserLinux будет содержать коммерческую поддержку KDE. Тем не менее, KDE не стал GUI, выбранным проектом UserLinux в качестве основного. Брюс сказал также, что Qt не соответствует их политике лицензирования, поскольку применяет GPL там, где лучше было бы использовать Облегченную Универсальную общественную лицензию GNU и позволить разрабатывать проприетарное ПО без введения коммерческой лицензии.
Библиотека, зависящая от файлов данных. Себастьян Лей (Sebastian Ley) хотел бы получить совет, как лучше организовать пакет библиотеки, зависящей от файлов данных. Первоначально эти файлы предполагалось поместить в тот же каталог, что и все библиотеки, но это может сделать невозможной одновременную установку различных версий. Томас Виеман (Thomas Viehmann) предложил использовать отдельные каталоги для каждой версии. Колин Уотсон (Colin Watcon) объяснил также, что следует обеспечить возможность установки различных версий, чтобы уменьшить количество проблем при обновлении.
Статус перехода к новой версии GCC. Натанаэль Нероде (Nathanael Nerode) отметил, что информация о статусе перехода вновь доступен в сети. Он показывает, что осталось всего 46 пакетов исходного кода, компилирующихся с g++2.95, не считая предусмотренных исключений вроде Qt2. Все библиотеки уже перекомпилированы. Мэтт Циммерман (Matt Zimmerman) предоставил список пакетов, которые ещё не преобразованы.
Эпохи экспериментальных пакетов. Фил Эдвардс (Phil Edwards) спросил, правильно ли указаны эпохи в версиях пакетов экспериментального дистрибутива, как описано в Справочнике разработчика. Справочник утверждает, что экспериментальные пакеты удаляются автоматически, как только пакет в нестабильном дистрибутиве имеет больший номер версии. Джеймс Труп (James Troup) объяснил, что это относится к пакетам исходного кода, имеющим в точности одинаковые имена.
Требуются технические писатели, желающие помочь с Hurd. Лукас Нусбаум (Lucas Nussbaum) недоволен тем, что документацию по Hurd тяжело найти и она разбросана по всему Интернету. Он также утверждает, что многие части системы вообще не документированы, а многие руководства howto не соответствуют действительности. Он предложил свою помощь в реорганизации пользовательской документации Hurd, внесении ссылок и устранении дублирования информации в них.
Проблемы с лицензией XFree86. Новая лицензия, предложенная командой XFree86, вероятно, как отметил Пол Каннон (Paul Cannon) несовместима с GPL, если компоновку рассматривать как создание производного произведения. Эндрю Саффилд (Andrew Suffield) объяснил, что нарушаются таким образом условия лицензии программ, выпущенных на условиях GPL, а не лицензии XFree86, и поэтому применять нужно интерпретацию авторов этих программ.
Замкнутость main. Адам Майер (Adam Majer) спросил, как интерпретировать требование "не должен зависеть от пакета, не входящего в основную секцию" руководства по политике. Джоэл Бэйкер (Joel Baker) объяснил, что это означает, что зависимости пакетов строго внутри основной секции должны быть удовлетворены. Поэтому отдельный несвободный пакет в качестве альтернативы свободным пакетам в зависимостях не мешает пакету оставаться в основной секции. Стив Лангашек (Steve Langasek) добавил, что то же требование относится к отношению "Recommends".
Hurd в Bochs. Лукас Нусбаум (Lucas Nussbaum) создал образ Bochs для Hurd. Серьёзную помощь оказал документ по GNU/Hurd и Bochs, составленный Бруно Бонфилсом (Bruno Bonfils), а также описание той же проблемы Джулиэна Пуйдта (Julien Puydt). Тем не менее, Лукас пришёл к выводу, что эти документы полезны, но недостаточны.
Поддержка UTF-8 в системе установки Debian. Николай Прокощенко (Nikolai Prokoschenko) предложил сконфигурировать систему установки так, чтобы на втором этапе использовалась кодировка UTF-8, поскольку на первом этапе это уже так. Это сделало бы UTF-8 де-факто кодировкой по умолчанию. Алестер МакКинстри (Alester McKinstry) объяснил, что может оказаться и откатом в прошлое, поскольку теряется возможность собирать символы из нескольких (например, буквы с диакритическими знаками).
Статус Debian/NetBSD. Джон Гоэрзен (John Goerzen) поинтересовался положением дел с переносом на ядро NetBSD. Мэтью Гаррет (Matthew Garrett) объяснил, что на самом деле, существуют два переноса: один использует базовую систему NetBSD, в то время как другой — библиотеку C GNU. Тем не менее, у проекта не очень много участников. Ведётся работа над переносами на архитектуры sparc и alpha, поскольку NetBSD поддерживает намного больше архитектур и подархитектур, чем Linux.
International Free Software Forum и Debian Conference. Бразильский проект Projeto Software Livre предложил присылать статьи на 5 форум International Free Software Forum, который пройдёт с 3 по 5 июня в Порту-Алегри. Форум, в основном, научный, и его тематика чётко определена. Непосредственно перед ним пройдет конференция Debian Conference этого года — с 26 мая по 2 июня.
Обновления, связанные с безопасностью. Вы знаете, о чём идёт речь. Пожалуйста, если у вас установлен один из этих пакетов, удостоверьтесь, что вы обновили вашу систему.
- Linux 2.4.17 (mips+mipsel) -- Локальное присвоение привилегий root.
- gaim -- Различные уязвимости.
Новые или примечательные пакеты. Следующие пакеты недавно были добавлены в архив Debian или содержат важные обновления.
- gnome-sharp -- .NET binding for GNOME.
- gtk-sharp-examples -- Sample applications for the gtk-sharp toolkit.
- lapack3 -- Library of linear algebra routines 3.
- mono -- The Mono .NET development environment.
- ncbi-epcr -- [Biology] Tool to test a DNA sequence for the presence of sequence tagged sites.
- nhc98 -- Another Haskell Compiler (the nhc98 Haskell Compiler).
- picax -- Tool for creation of aptable media.
- pxesconfig -- PXES Universal Linux Thin Client Configuration Tool.
- ri1.6 -- Ruby 1.6 interactive reference.
- rt3-clients -- Mail gateway and command-line interface to request-tracker3.
- sec -- Simple Event Correlator.
- tap-plugins -- Tom's Audio Processing LADSPA plugins.
Хотите продолжить чтение DWN? Пожалуйста, помогите нам создавать этот информационный бюллетень. Несколько человек уже присылают информацию, но мы всё равно ещё нуждаемся в добровольцах, пишущих статьи. Пожалуйста, посмотрите страницу участия в составлении, чтобы узнать, чем вы можете помочь. Мы с нетерпением ждём ваших писем по адресу dwn@debian.org.
Чтобы каждую неделю получать новости по почте, подпишитесь на список рассылки debian-news.
Доступны также прошлые выпуски этого бюллетеня.
Этот выпуск еженедельных новости Debian выпустил Martin 'Joey' Schulze.