Nouvelles hebdomadaires Debian - 17 août 2004

Nous avons le plaisir de vous présenter la 32e DWN de l'année, la lettre d'information hebdomadaire de la communauté Debian. Intéressant pour les installations à grande échelle : Hewlett-Packard offre enfin un support 24x7 pour Debian GNU/Linux avec extensions HP. Dans un article, Chris DiBona a souligné les services offerts par les distributeurs GNU/Linux et a fait remarquer que leurs dépôts sont très en avance par rapport aux offres propriétaires commerciales.

Analyse de la sécurité dans Sarge. Joey Hess a étudié chaque alerte de sécurité émise depuis 2004 pour vérifier si la faille de sécurité a été également corrigée dans Sarge. Les failles de sécurité non encore corrigées dans Sarge incluent ceux des paquets libpng, libpng3, php4, netkit-telnet-ssl, pavuk, www-sql, lha, log2mail, hsftp, trr19 et slocate. La vérification des alertes de sécurité des 18 mois restants — pour remonter à la publication de Woody — prendrait probablement quelques jours supplémentaires. L'analyse des alertes de sécurité de 2003 a révélé que les mises à jour de sécurité de tomcat4 et de gtksee sont absentes de Sarge.

Test de l'installateur Debian. Bruce Byfield a testé le nouvel installateur Debian (d-i). Selon lui, « Il [l'installateur] introduit les points forts de Debian dès le départ et fait beaucoup pour enterrer la réputation qu'a Debian d'être difficile à installer ». Il a ajouté qu'en n'installant qu'un nombre minimal de paquets, d-i fournit par défaut un système notablement plus sécurisé que la plupart des distributions commerciales. Byfield suggère que la facilité d'utilisation du nouvel installateur amènera beaucoup de nouveaux utilisateurs à Debian.

Qu'est-ce qui vient après Sarge ? Osamu Aoki voulait publier un nouveau paquet debian-reference expliquant les derniers noms de version. Il s'est naturellement demandé quel nom portera testing une fois que Sarge sera publiée en tant que Debian 3.1. Colin Watson a levé le voile et a révélé que la version après Sarge aura pour nom Etch. Une discussion a rapidement émergé sur l'utilisation d'un nom différent et sur un vote à propos du nom.

Mises à jour indépendantes sans délai. Steve Langasek a indiqué qu'étant donné l'imminence de la publication de Sarge, 3 jours peuvent définitivement faire la différence entre un paquet prêt à temps pour Sarge et un paquet non prêt. De plus, l'histoire nous montre que les mises à jour indépendantes (NMU) sans délai (« zéro-jour ») sont très efficaces pour réduire rapidement le nombre de bogues bloquants pour la version (RC). Il aimerait donc déclarer la saison ouverte pour les bogues RC, y compris les NMU zéro-jour si approprié jusqu'à la publication de Sarge.

Fichiers « changelog » en ligne. Andrew Pollock était à la recherche d'un moyen de consulter les fichiers « changelog » sans installer réellement les paquets correspondants. C'est pourquoi il a créé changelogs.debian.net qui contient ces fichiers. Martin Michlmayr a révélé que les fichiers « changelog » existent déjà sur packages.debian.org. Le nouveau site redirige finalement les requêtes HTTP vers les fichiers sur packages.debian.org.

De meilleures pratiques des envois AQ. Matthew Palmer a commencé à écrire un document à propos des meilleures pratiques d'envoi AQ après avoir travaillé sur plusieurs procédures d'assurance qualité (AQ) avec l'un de ses candidats futur responsable (new maintainer). La seconde version a cependant entraîné certains désaccords sur le cadre d'un envoi AQ.

Synchroniser Skolelinux avec Sarge. Petter Reinholdtsen a envoyé une liste des paquets que les personnes de Skolelinux devraient pousser dans Debian afin que Debian soit synchronisée avec Skolelinux. Joey Hess et lui s'inquiètent du fait qu'il pourrait être déjà trop tard pour avoir de nouveaux paquets dans Debian à temps pour la publication de Sarge.

Quelle version de KDE pour Sarge ? Le coresponsable de version Steve Langasek s'est plaint d'un envoi de dernière minute d'un certain nombre de paquets de KDE 3.3 dans unstable. Comme il considère qu'il n'est pas désirable d'avoir un mélange de différentes versions et qu'il est impossible d'avoir tout KDE 3.3 dans Sarge à temps pour la publication, il a conclu que le KDE de Sarge ne sera pas mis à jour depuis unstable et que les corrections sur les paquets liés à KDE devraient être envoyées dans testing-proposed-updates. Chris Cheney a objecté au jugement de Steve tandis que Ben Burton et René Engelhard l'ont approuvé. René a également remarqué que kdelibs-data a à nouveau créé des conflits de fichiers avec openoffice.org-mimelnk.

Cdrecord sur le chemin de la non-liberté. Jose Carlos Garcia Sogo a remarqué que Jörg Schilling a ajouté une clause de non-modification à un fichier dans la distribution cdrecord qui rend le paquet non libre car il est en conflit direct avec la licence publique générale GNU (GPL).

Nouvelle licence du projet LaTeX, version 1.3. Branden Robinson a indiqué qu'une nouvelle version de la licence publique du projet LaTeX (LPPL) a été publiée, prenant en compte la plupart des commentaires des contributeurs de debian-legal et que le projet LaTeX a également l'intention d'obtenir la certification OSI. La licence semble être en conformité avec les principes du logiciel libre selon Debian. Hilmar Preusse a ajouté que les paquets teTeX de Debian sont diffusés sous la LPPL 1.2.

De la liberté de la licence publique Qt. Martin Krafft s'est demandé si la nouvelle licence publique Qt (QPL) était considérée comme libre au sens des DFSG, parce qu'elle est approuvée par l'OSI et qu'il a été demandé de supprimer libcwd de main. Andrew Suffield a affirmé que les clauses de choix de venue [NdT : les clauses de choix de venue sont des clauses de licence qui imposent la juridiction compétente en cas de litige sur le logiciel obligeant l'utilisateur à se déplacer dans le pays du développeur du logiciel] sont définitivement non libres.

Semaine de chasse aux bogues. Frank Lichtenheld a annoncé que cette semaine entière a été déclarée la semaine de chasse aux bogues. Il sera présent sur le canal #debian-bugs à la fois sur irc.debian.org et sur irc.oftc.net pendant toute la période (à l'exception des intervalles de repos du système) à essayer de garder la chasse ouverte et d'inciter toutes les personnes à y participer. Il se joindra également à la chasse aux bogues de la vraie vie à l'Université Technique de Darmstadt en Allemagne.

Nouveaux membres du bureau SPI. John Goerzen a annoncé que Software in the Public Interest, Inc. (SPI) a choisi les membres du bureau pendant sa réunion annuelle. En voici la constitution : le président : John Goerzen, le vice-président : Benjamin Mako Hill, le trésorier : Jimmy Kaplowitz et le secrétaire : David Graham. Il a également annoncé le compte-rendu annuel pour SPI et encourage les développeurs Debian à s'impliquer dans cette organisation.

Mises à jour de sécurité. Vous connaissez le refrain. Assurez-vous d'avoir mis à jour vos systèmes si vous avez installé l'un de ces paquets.

Nouveaux paquets ou paquets dignes d'intérêt. Les paquets suivants ont récemment fait leur entrée dans l'archive Debian ou contiennent d'importantes mises à jour.

Les paquets Debian présentés la semaine dernière. Chaque jour, un paquet Debian différent de la distribution testing est présenté. Si vous connaissez un paquet méconnu et que vous pensez que d'autres personnes aimeraient le connaître, contactez Andrew Sweger. La semaine dernière, « Un paquet Debian par jour » a présenté les paquets suivants :

Paquets orphelins. 5 paquets sont devenus orphelins cette semaine et ont besoin d'un nouveau responsable. Ce qui fait un total de 168 paquets orphelins. Un grand merci aux précédents responsables qui ont contribué à la communauté du logiciel libre. Consultez les pages WNPP pour la liste complète et s'il vous plaît, ajoutez une note au système de rapport des bogues et renommez-la en ITA si vous prévoyez de prendre la responsabilité d'un paquet.

Vous voulez continuer à lire la DWN ? Vous pouvez nous aider à créer cette lettre d'information. Nous avons toujours besoin de volontaires qui scrutent la communauté Debian et nous rendent compte de ce qui s'y passe. Veuillez consulter la page de contribution pour trouver des explications sur la façon de participer. Nous attendons vos courriels à l'adresse : dwn@debian.org.


Pour recevoir cette gazette chaque semaine dans votre boîte à lettres, abonnez-vous à la liste de diffusion debian-news pour la version anglaise ou à la liste de diffusion debian-news-french pour la version française.

Les dernières parutions de cette gazette sont disponibles.

Ce numéro de la Debian Weekly News a été édité par Andre Lehovich, Thomas Viehmann et Martin « Joey » Schulze.
Il a été traduit par Frédéric Bothamy et Yannick Roehlly.