Na comunidade do software livre, na Internet, nós nos comunicamos na maioria das vezes no idioma inglês. A maior parte de nosso trabalho é feita em inglês, mas espera-se que toda a documentação do Debian, o software e a instalação estarão disponíveis em todos os idiomas um dia. Estamos constantemente trabalhando para atingirmos esse objetivo, no entanto, há ainda muitos obstáculos.

O site do Debian e a negociação de conteúdo

O site do Debian usa negociação de conteúdo para automaticamente entregar as páginas web no seu idioma de preferência - se seu browser está configurado apropriadamente e se a página em seu idioma existe. Nós criamos uma página que explica como configurar o idioma preferencial no seu browser.

Páginas do Debian específicas para cada idioma

Estas páginas contêm informações sobre como usar o Debian em idiomas que não o inglês. Cada página de idioma contém informações sobre os recursos do Debian que estão disponíveis naquele idioma, incluindo quaisquer listas de e-mail.

Adicionando suporte a um novo idioma

O Debian é feito completamente por voluntários. Se nós não suportamos seu idioma atualmente, você deve considerar organizar um esforço para isso. Para suportar um idioma por inteiro, as seguintes áreas do Debian devem ser trabalhadas:

Sistema de Instalação
Por favor veja as informações para tradutores no repositório Subversion do instalador do Debian. Trabalho relacionado ao sistema de instalação do Debian é discutido na lista de e-mail debian-boot.
Documentação do Debian
Por favor veja as páginas do projeto de documentação. Este tópico é discutido na lista debian-doc.
Páginas web do Debian
Por favor, veja as páginas para tradutores do site web do Debian. Este tópico é discutido na lista de discussão debian-www.
Páginas wiki do Debian
Por favor, veja a seção de tradução do guia do editor do wiki do Debian. Este tópico é discutido na lista de discussão debian-www.
Idiomas especiais
Alguns idiomas requerem que softwares tenham características especiais em vários aspectos, como exibição, entrada, impressão, tratamento de string, processamento de texto, etc. Idiomas do Leste Asiático (chinês, japonês e koreano) precisam de suporte a multibyte e métodos de entrada especiais. Os idiomas tailandês, indiano, etc, precisam de suporte a caracteres combinados. Idiomas RTL (direita para esquerda) como arábico e hebreu precisam de suporte bidi (bidirecional). Note que esses requerimentos são precondições para todas as outras partes da i18n e da l10n para esses idiomas, apesar de ser uma parte muito difícil da i18n. Este tópico é discutido na lista de e-mails debian-i18n.

Suportar um idioma é um esforço contínuo. Não é o bastante simplesmente traduzir alguns documentos. Tudo muda com o tempo e toda a documentação deve ser mantida atualizada. Por isso, sugere-se que um grupo de pessoas se agrupem para dividir o trabalho. Uma boa maneira de começar é requerer uma lista de discussão de usuários do Debian para seu idioma.

Central de estatísticas de traduções do Debian

Nós mantemos estatísticas de traduções que contém dados sobre os conjuntos de mensagens traduzidas nos pacotes Debian.